Прилагательные о характере человека на английском

Опишите себя пятью прилагательными на английском. Большинство людей, изучающих язык, замирают на этом вопросе. Не потому что не знают себя, а потому что нужные слова просто не отложились в памяти. Прилагательные характера нужны не только для резюме и собеседований. Они звучат в каждом разговоре о людях, в рецензиях на книги, в переписке и в живом общении. Разберём эту тему так, чтобы больше не было паузы там, где должно быть точное слово.

Содержание страницы Cкрыть

Почему прилагательные характера занимают особое место в лексике

Грамматика и базовый словарный запас дают вам возможность строить предложения. Но именно прилагательные характера делают речь живой и точной. Сказать «he is good» про человека технически правильно, но абсолютно неинформативно. Сказать «he is reliable and easy-going» уже рисует образ: надёжный, покладистый, с ним приятно работать.

Прилагательные характера используются в самых разных контекстах. Работодатели просят описать себя на собеседовании. Учителя пишут характеристики. Друзья обсуждают общих знакомых. Читатели описывают героев книг. Во всех этих ситуациях нужен богатый и точный словарный запас именно в этой теме.

Ещё одна причина уделить теме особое внимание: многие прилагательные характера имеют тонкие оттенки значений, которые легко перепутать. «Confident» и «arrogant» оба описывают человека, который хорошо о себе думает, но несут совершенно разные оценки. «Stubborn» и «determined» оба говорят об упорстве, но одно слово осуждает, а другое хвалит. Знать разницу значит говорить точно и убедительно.

Положительные прилагательные характера

Начнём с тех слов, которые используются для положительной характеристики человека. Это самая большая и востребованная группа: мы чаще говорим о людях с теплом и уважением, чем с осуждением.

Слово Транскрипция Перевод Пример
kind [kaɪnd] добрый, отзывчивый She is always kind to strangers. (Она всегда добра с незнакомцами.)
generous [ˈdʒenərəs] щедрый He is generous with his time. (Он щедр своим временем.)
reliable [rɪˈlaɪəbl] надёжный A reliable friend never lets you down. (Надёжный друг никогда не подводит.)
patient [ˈpeɪʃnt] терпеливый Good teachers are always patient. (Хорошие учителя всегда терпеливы.)
honest [ˈɒnɪst] честный I want an honest opinion. (Я хочу честное мнение.)
confident [ˈkɒnfɪdənt] уверенный в себе She gave a confident presentation. (Она провела уверенную презентацию.)
ambitious [æmˈbɪʃəs] амбициозный, целеустремлённый He is ambitious and works hard. (Он амбициозен и много работает.)
creative [kriˈeɪtɪv] творческий She is creative and full of ideas. (Она творческий человек, полная идей.)
empathetic [ˌempəˈθetɪk] эмпатичный An empathetic person understands others’ feelings. (Эмпатичный человек понимает чувства других.)
determined [dɪˈtɜːrmɪnd] решительный, настойчивый She is determined to succeed. (Она полна решимости добиться успеха.)
warm-hearted [ˈwɔːm hɑːrtɪd] добросердечный A warm-hearted teacher makes students feel safe. (Добросердечный учитель даёт ученикам чувство безопасности.)
supportive [səˈpɔːrtɪv] поддерживающий, готовый помочь She has always been supportive of my dreams. (Она всегда поддерживала мои мечты.)

Обратите внимание: некоторые слова из таблицы звучат неоднозначно в зависимости от культурного контекста. «Ambitious», например, в американской среде воспринимается как явный комплимент, тогда как в некоторых других культурах может звучать как намёк на чрезмерное стремление к власти или деньгам.

Отрицательные прилагательные характера

Отрицательные прилагательные нужно знать не для того, чтобы обижать людей, а чтобы точно понимать, что говорят о вас или о других. Эти слова постоянно встречаются в художественной литературе, фильмах и даже в деловой переписке.

  • arrogant [ˈærəɡənt], высокомерный. He is so arrogant that nobody wants to work with him. (Он такой высокомерный, что никто не хочет с ним работать.)
  • selfish [ˈselfɪʃ], эгоистичный. She only thinks about herself and never considers others. (Она думает только о себе и никогда не принимает во внимание других.)
  • lazy [ˈleɪzi], ленивый. He is too lazy to exercise regularly. (Он слишком ленивый, чтобы регулярно заниматься спортом.)
  • rude [ruːd], грубый. It is rude to interrupt someone when they are speaking. (Грубо перебивать человека, когда он говорит.)
  • cowardly [ˈkaʊədli], трусливый. A cowardly person avoids all risks and never takes a stand. (Трусливый человек избегает любых рисков и никогда не занимает позицию.)
  • deceitful [dɪˈsiːtfl], лживый, обманчивый. She turned out to be deceitful and untrustworthy. (Оказалось, что она лжива и ненадёжна.)
  • aggressive [əˈɡresɪv], агрессивный. His aggressive behaviour scared everyone in the room. (Его агрессивное поведение напугало всех в комнате.)
  • stubborn [ˈstʌbərn], упрямый. He is so stubborn that he never changes his mind, even when he is wrong. (Он такой упрямый, что никогда не меняет мнения, даже когда он неправ.)
  • jealous [ˈdʒeləs], ревнивый, завистливый. She gets jealous when her friends spend time with others. (Она ревнует, когда её друзья проводят время с другими людьми.)
  • manipulative [məˈnɪpjʊlətɪv], манипулятивный. Manipulative people use others for their own gain. (Манипулятивные люди используют других в своих интересах.)
  • narrow-minded [ˌnærəʊˈmaɪndɪd], узколобый, ограниченный. A narrow-minded person refuses to consider other points of view. (Узколобый человек отказывается рассматривать другие точки зрения.)

Важное замечание: некоторые из этих слов могут использоваться в мягкой, даже шутливой форме. «Stubborn», например, иногда произносится с улыбкой как черта характера, которую признают в себе сами. «She knows what she wants, she is a bit stubborn that way.» Контекст и интонация определяют всё.

Нейтральные и двойственные прилагательные

Существуют слова, которые не несут явной положительной или отрицательной оценки. Они просто описывают черты характера. Восприятие таких слов целиком зависит от ситуации и точки зрения говорящего.

  • reserved [rɪˈzɜːrvd], сдержанный, замкнутый. She is reserved and doesn’t share much about herself. (Она сдержана и мало рассказывает о себе.)
  • independent [ˌɪndɪˈpendənt], самостоятельный, независимый. He is very independent and prefers to work alone. (Он очень самостоятельный и предпочитает работать в одиночку.)
  • practical [ˈpræktɪkl], практичный. She is practical and always finds the most efficient solution. (Она практична и всегда находит наиболее эффективное решение.)
  • serious [ˈsɪəriəs], серьёзный. He is serious about his career and rarely jokes at work. (Он серьёзно относится к карьере и редко шутит на работе.)
  • impulsive [ɪmˈpʌlsɪv], импульсивный. She makes impulsive decisions and often regrets them later. (Она принимает импульсивные решения и потом часто об этом жалеет.)
  • competitive [kəmˈpetɪtɪv], конкурентный, соревновательный. Being competitive pushes him to give his best. (Соревновательный характер заставляет его выкладываться по полной.)

Прилагательное «serious» в одном контексте звучит как комплимент (серьёзный профессионал), а в другом может означать, что человеку не хватает чувства юмора. Точно так же «competitive» в спорте или бизнесе воспринимается положительно, а в описании поведения в дружеской компании может звучать как предупреждение. Всегда смотрите на контекст, а не только на перевод.

Конструкции для описания характера в предложениях

Знать слова недостаточно. Нужно уметь встраивать их в живые предложения. В английском есть несколько устойчивых конструкций для описания характера, которые сделают вашу речь естественной и уверенной.

Самая простая конструкция: She / He is + прилагательное.

  • He is honest. (Он честный.)
  • She is quite ambitious. (Она довольно амбициозна.)
  • They are very supportive. (Они очень готовы помочь и поддержать.)

Для более плавной и естественной речи используйте конструкцию She tends to be + прилагательное (она склонна быть…) или He can be + прилагательное (он бывает…):

  • She tends to be overly cautious. (Она склонна быть чрезмерно осторожной.)
  • He can be quite moody sometimes. (Он иногда бывает довольно капризным.)
  • My boss tends to be very demanding during busy periods. (В загруженные периоды мой начальник склонен быть очень требовательным.)

Конструкция She is known for being + прилагательное подчёркивает, что черта характера общеизвестна и устойчива:

  • She is known for being incredibly generous. (Она известна своей невероятной щедростью.)
  • He is known for being honest even when it is uncomfortable. (Он известен своей честностью даже тогда, когда это неудобно.)

Ещё одна полезная конструкция для описания характера через поведение: She is the kind of person who…

  • She is the kind of person who always helps others. (Она из тех людей, кто всегда помогает другим.)
  • He is the kind of person who never gives up, no matter how difficult things get. (Он из тех людей, кто никогда не сдаётся, как бы трудно ни было.)

Прилагательные об общительности и замкнутости

Эта группа слов особенно актуальна для описания того, как человек ведёт себя в социальных ситуациях. Именно эти черты характера чаще всего обсуждаются при знакомстве или при описании коллег и друзей.

  • outgoing [ˈaʊtɡəʊɪŋ], общительный, открытый. She is outgoing and loves meeting new people. (Она общительная и любит знакомиться с новыми людьми.)
  • sociable [ˈsəʊʃəbl], общительный. He is very sociable and has friends everywhere he goes. (Он очень общительный и заводит друзей везде, где бывает.)
  • talkative [ˈtɔːkətɪv], разговорчивый. My neighbour is so talkative that our conversations last for hours. (Мой сосед такой разговорчивый, что наши беседы длятся часами.)
  • extroverted [ˈekstrəvɜːrtɪd], экстравертный. Extroverted people gain energy from social interactions. (Экстраверты получают энергию от общения с людьми.)
  • introverted [ˈɪntrəvɜːrtɪd], интровертный. Being introverted does not mean you are shy or antisocial. (Быть интровертом не значит быть застенчивым или нелюдимым.)
  • shy [ʃaɪ], застенчивый. She was shy as a child but grew more confident with age. (В детстве она была застенчивой, но с возрастом стала увереннее.)
  • reserved [rɪˈzɜːrvd], сдержанный. He seems reserved at first but opens up quickly once he trusts you. (Сначала он кажется сдержанным, но быстро открывается, когда начинает доверять.)
  • withdrawn [wɪðˈdrɔːn], замкнутый. After the loss, she became withdrawn and rarely spoke to anyone. (После потери она замкнулась и редко разговаривала с кем-либо.)

Обратите особое внимание на разницу между «shy» и «introverted». Застенчивость (shyness) связана со страхом и тревогой в социальных ситуациях: человек хочет общаться, но боится осуждения или отказа. Интроверсия (introversion) просто означает, что человек восстанавливает силы в одиночестве, а не в компании. Можно быть интровертом без малейшей застенчивости. Эти слова часто путают даже носители языка.

Прилагательные об эмоциональности и эмпатии

Богатый словарный запас в области эмоционального интеллекта поможет точно описывать, как человек взаимодействует со своими чувствами и с чувствами окружающих.

Слово Перевод Пример
compassionate сострадательный She is compassionate and always supports people in need. (Она сострадательна и всегда поддерживает тех, кто нуждается.)
sensitive чувствительный He is sensitive to criticism and sometimes takes it personally. (Он чувствителен к критике и иногда принимает её близко к сердцу.)
cold холодный (эмоционально) He seemed cold and indifferent during the whole meeting. (На протяжении всей встречи он казался холодным и безразличным.)
moody настроенческий, капризный She can be moody, so it is hard to predict her reactions. (Она бывает капризной, поэтому трудно предсказать её реакции.)
cheerful весёлый, жизнерадостный His cheerful personality brightens up any room. (Его жизнерадостный характер освещает любую комнату.)
optimistic оптимистичный She stays optimistic even in the most difficult situations. (Она остаётся оптимистичной даже в самых трудных ситуациях.)
pessimistic пессимистичный He is pessimistic about the future of the project. (Он пессимистично смотрит на будущее проекта.)
sentimental сентиментальный She is sentimental and keeps every birthday card she has ever received. (Она сентиментальная и хранит каждую открытку ко дню рождения.)

Слово «sensitive» (чувствительный) используется в двух значениях, и важно понимать оба. Первое: человек глубоко чувствует и понимает эмоции других. Это позитивная черта, близкая к эмпатии. Второе: человек слишком остро реагирует на критику или замечания. В этом значении слово несёт скорее предостережение. Контекст подскажет, какое значение имеется в виду.

Прилагательные о надёжности и ответственности

Эта группа слов незаменима в профессиональных контекстах, при написании рекомендательных писем и в любых ситуациях, когда важно описать, можно ли на человека положиться.

  • reliable [rɪˈlaɪəbl], надёжный. You can always count on her, she is extremely reliable. (На неё всегда можно рассчитывать, она крайне надёжна.)
  • trustworthy [ˈtrʌstwɜːrði], заслуживающий доверия. A trustworthy employee handles confidential information with care. (Заслуживающий доверия сотрудник осторожно обращается с конфиденциальной информацией.)
  • responsible [rɪˈspɒnsɪbl], ответственный. She is responsible and always meets her deadlines. (Она ответственная и всегда соблюдает сроки.)
  • punctual [ˈpʌŋktʃʊəl], пунктуальный. He is very punctual and never arrives late to meetings. (Он очень пунктуальный и никогда не опаздывает на встречи.)
  • dedicated [ˈdedɪkeɪtɪd], преданный делу, самоотверженный. She is dedicated to her work and often stays late to finish a task. (Она самоотверженно относится к работе и часто задерживается, чтобы закончить задание.)
  • disciplined [ˈdɪsɪplɪnd], дисциплинированный. A disciplined athlete follows a strict training schedule without exceptions. (Дисциплинированный спортсмен без исключений придерживается строгого расписания тренировок.)
  • careless [ˈkeərləs], небрежный, беспечный. His careless attitude at work led to many avoidable mistakes. (Его небрежное отношение к работе привело к множеству ошибок, которых можно было избежать.)

«Reliable» и «trustworthy» часто переводятся одинаково, но между ними есть важный оттенок. «Reliable» означает, что человек выполняет то, что обещает, и ведёт себя предсказуемо. «Trustworthy» означает нечто большее: этому человеку можно доверить секреты, деньги, важные решения. Надёжность поведения против надёжности характера.

Прилагательные об интеллекте и любознательности

«Clever», «smart», «intelligent» и «bright» все переводятся примерно как «умный», но у каждого слова есть свои нюансы. Знать разницу значит звучать точно и уверенно.

  • intelligent [ɪnˈtelɪdʒənt], интеллектуально развитый, умный. She is intelligent and solves complex problems quickly. (Она умна и быстро решает сложные проблемы.) Слово звучит несколько формально и подчёркнуто уважительно.
  • clever [ˈklevər], сообразительный, смекалистый. He found a clever way to fix the problem without extra cost. (Он нашёл смекалистый способ решить проблему без лишних затрат.) «Clever» нередко подразумевает нестандартное мышление или хитрость.
  • smart [smɑːrt], умный, сообразительный. She is smart enough to know when to ask for help. (Она достаточно умна, чтобы знать, когда обращаться за помощью.) Неформальный вариант, популярный в американском английском.
  • bright [braɪt], способный, смышлёный. What a bright child, she learns everything so fast. (Какой способный ребёнок, она всё схватывает так быстро.) Часто используется по отношению к детям и молодым людям.
  • curious [ˈkjʊəriəs], любопытный, любознательный. Curious people ask a lot of questions and never stop learning. (Любознательные люди задают много вопросов и никогда не перестают учиться.)
  • imaginative [ɪˈmædʒɪnətɪv], с богатым воображением. An imaginative writer creates worlds that feel completely real. (Писатель с богатым воображением создаёт миры, которые ощущаются совершенно реальными.)
  • analytical [ˌænəˈlɪtɪkl], аналитический. She has an analytical mind and sees patterns where others see chaos. (У неё аналитический склад ума, она видит закономерности там, где другие видят хаос.)
  • open-minded [ˌəʊpənˈmaɪndɪd], непредвзятый, с открытым умом. She is open-minded and welcomes new ideas regardless of their source. (Она непредвзята и приветствует новые идеи независимо от их источника.)

Тонкие различия между похожими словами

Самая распространённая ловушка при изучении прилагательных характера: слова кажутся синонимами, но несут разные оттенки. Знать эти различия значит говорить точно и профессионально.

Confident и Arrogant. Уверенный человек (confident) знает свои сильные стороны и спокойно об этом говорит, не принижая других. Высокомерный человек (arrogant) считает себя лучше окружающих и демонстрирует это своим поведением.

  • She spoke confidently about her achievements without dismissing her team. (Она уверенно говорила о своих достижениях, не умаляя заслуг команды.)
  • He was arrogant and dismissed everyone else’s ideas without even listening. (Он был высокомерен и отвергал идеи всех остальных, даже не выслушивая их.)

Stubborn и Determined. «Stubborn» (упрямый) означает нежелание меняться даже тогда, когда это явно необходимо. «Determined» (решительный, настойчивый) означает твёрдое стремление к цели, несмотря на трудности. Первое слово несёт негативную окраску, второе положительную.

  • He is stubborn and won’t admit he was wrong even when the evidence is clear. (Он упрямый и не признаёт, что был неправ, даже когда доказательства очевидны.)
  • She is determined to finish the project on time despite all the obstacles. (Она полна решимости закончить проект вовремя, несмотря на все препятствия.)

Shy и Introverted. Застенчивость связана с тревогой в социальных ситуациях. Интровертность означает лишь то, что человек восстанавливает силы в одиночестве. Можно быть интровертом без малейшей застенчивости, и можно быть застенчивым экстравертом.

  • She is shy and blushes when she meets new people. (Она застенчивая и краснеет при встрече с новыми людьми.)
  • He is introverted and prefers quiet evenings at home to loud parties. (Он интроверт и предпочитает тихие вечера дома шумным вечеринкам.)

Sensitive и Sentimental. «Sensitive» говорит о глубине восприятия эмоций, своих и чужих. «Sentimental» означает склонность к ностальгии, умилению и привязанность к воспоминаниям. Сентиментальный человек хранит старые письма и расстраивается, пересматривая фотографии из детства.

  • He is sensitive to other people’s emotions and always notices when someone is upset. (Он чувствителен к эмоциям других и всегда замечает, когда кому-то плохо.)
  • She is sentimental and keeps every letter she has ever received. (Она сентиментальная и хранит каждое письмо, которое когда-либо получала.)

Прилагательные характера в разных ситуациях общения

Одно и то же прилагательное характера может звучать уместно в одной ситуации и странно в другой. Выбор слова зависит от регистра и цели высказывания.

На собеседовании принято говорить о себе с умеренной уверенностью. Здесь уместны слова: dedicated, reliable, proactive, adaptable, detail-oriented.

  • I am a dedicated professional who always meets deadlines. (Я преданный своему делу профессионал, который всегда соблюдает сроки.)
  • I consider myself adaptable and easy to work with in any team. (Я считаю себя гибким и приятным в работе в любой команде.)

В дружеской беседе, когда вы описываете знакомого, используются более живые и разговорные слова: easy-going, chill, laid-back, fun, down-to-earth.

  • He is so easy-going, nothing ever stresses him out. (Он такой покладистый, ничто его никогда не напрягает.)
  • She is down-to-earth and never pretends to be someone she is not. (Она простая и никогда не притворяется кем-то другим.)

В академическом или литературном тексте предпочтительны более сложные слова: introspective, tenacious, pragmatic, altruistic, magnanimous.

  • The protagonist is an introspective young man who questions everything around him. (Главный герой представляет собой задумчивого молодого человека, который ставит под сомнение всё вокруг.)
  • Her altruistic nature led her to dedicate her life to working with refugees. (Её альтруистическая натура привела её к тому, что она посвятила жизнь работе с беженцами.)

Практическое упражнение

Проверьте, как хорошо вы усвоили прилагательные из статьи. Выберите подходящее слово из списка для каждого предложения.

Слова для вставки: reliable, shy, arrogant, cheerful, compassionate, stubborn, curious, generous, moody, determined

  1. She always smiles and makes everyone around her feel welcome. She is very ___.
  2. He never shares anything with others and always puts himself first. He is the opposite of ___.
  3. She turns red when she meets someone new and finds it hard to speak up in large groups. She is ___.
  4. You can always count on him. He does exactly what he promises, every single time. He is ___.
  5. She refuses to change her opinion even when everyone around her disagrees and shows her proof. She is very ___.
  6. He always asks «why» and «how» about everything he sees. He is naturally ___.
  7. He thinks he is better than everyone else and rarely listens when others speak. He is ___.
  8. She volunteers at the hospital every weekend because she deeply cares about people who suffer. She is very ___.

Ответы:

  1. cheerful
  2. generous
  3. shy
  4. reliable
  5. stubborn
  6. curious
  7. arrogant
  8. compassionate

Типичные ошибки при использовании прилагательных характера

Ошибка 1. Путать «sympathetic» и «empathetic». Многие думают, что эти слова означают одно и то же. Разница принципиальная. Сочувствие (sympathy) означает, что вы жалеете человека как бы со стороны. Эмпатия (empathy) означает, что вы понимаете его чувства изнутри, как будто побывали на его месте.

  • Неточно: She is sympathetic, she always knows exactly how you feel.
  • Точно: She is empathetic, she always knows exactly how you feel. (Она эмпатична и всегда точно понимает, что вы чувствуете.)

Ошибка 2. Использовать «sensible» вместо «sensitive». «Sensible» означает разумный, здравомыслящий. «Sensitive» означает чувствительный. Это слова-паронимы, похожие по звучанию, но совершенно разные по смыслу.

  • She is sensible about money and never overspends. (Она разумно обращается с деньгами и никогда не тратит лишнего.)
  • She is sensitive about her appearance and dislikes comments on how she looks. (Она болезненно воспринимает замечания о своей внешности.)

Ошибка 3. Использовать существительное вместо прилагательного. «Talent» это существительное, «talented» это прилагательное. «Passion» это существительное, «passionate» это прилагательное. Та же логика работает с парами: ambition / ambitious, confidence / confident, dedication / dedicated.

  • Неверно: She is very passion about art.
  • Верно: She is very passionate about art. (Она очень увлечена искусством.)

Ошибка 4. Злоупотреблять словом «good». «She is a good person» технически правильно, но совершенно неинформативно. Заменяйте на конкретные слова: kind, honest, generous, reliable, fair. Так ваша речь сразу становится точнее и интереснее.

Ошибка 5. Забывать предлоги, которые сочетаются с прилагательными. В английском многие прилагательные требуют определённого предлога. Говорят «good at something» (хорош в чём-то), «proud of someone» (гордиться кем-то), «jealous of someone» (завидовать кому-то), «afraid of something» (бояться чего-то).

  • She is jealous of her sister’s success. (Она завидует успеху своей сестры.)
  • He is proud of his children and their achievements. (Он гордится своими детьми и их достижениями.)

Прилагательные характера, это не просто набор слов для заучивания. Это ключ к точному и живому описанию людей на английском языке. Начните с тех десяти слов, которые вам ближе всего, научитесь встраивать их в контекст, и постепенно расширяйте словарный запас. Практика через описание реальных людей из вашей жизни запоминается куда лучше, чем любые списки и таблицы.

Частые вопросы

Сколько прилагательных характера нужно знать для уровня B2?

Для уверенного B2 достаточно активно использовать 80,100 прилагательных. Важнее не количество, а умение выбирать точное слово с нужным оттенком значения. Знание 50 слов с пониманием нюансов куда ценнее механического запоминания 200 слов без контекста.

Как лучше всего запоминать прилагательные характера?

Самый эффективный способ, связывать слово с конкретным человеком из вашей жизни. Когда вы думаете «empathetic» и сразу вспоминаете подругу, которая умеет слушать, слово откладывается в памяти надолго. Описывайте персонажей фильмов и книг на английском, пишите короткие заметки о знакомых, и словарный запас начнёт расти сам собой.

Можно ли одновременно быть introverted и outgoing?

Да, и это вполне распространённое явление. Интроверт восстанавливает энергию в одиночестве, но при этом может быть общительным, открытым и приятным в общении в социальных ситуациях. Психологи называют таких людей амбивертами (ambivert). Интроверсия описывает источник энергии, а не уровень общительности.

Какие прилагательные характера чаще всего звучат на собеседовании на английском?

На собеседовании чаще всего спрашивают: dedicated, reliable, proactive, adaptable, team-oriented, detail-oriented, results-driven, motivated. Важно не просто назвать слово, а сразу подкрепить его конкретным примером из реального опыта, иначе ответ не произведёт впечатления.

Как описывать характер человека, не зная его пола?

Используйте местоимение «they» в единственном числе. Это нейтральная форма, которую активно применяют в современном английском: They are very reliable and always meet their deadlines. (Этот человек очень надёжный и всегда соблюдает сроки.) Такое употребление воспринимается как норма и в British, и в American English.

Есть ли разница между британским и американским английским в прилагательных характера?

Большинство прилагательных характера одинаковы в обоих вариантах. Небольшие различия есть в разговорных выражениях. «Cheeky» (дерзкий, нахальный в дружеском смысле) очень популярно в британском английском, тогда как американцы чаще скажут «sassy» или «bold». «Laid-back» (расслабленный, беззаботный) немного чаще встречается в американском английском, хотя понятно в обоих вариантах.

Как описывать себя с помощью прилагательных характера, не звуча самонадеянно?

Используйте смягчающие конструкции: «I would say I am…», «I tend to be…», «People often describe me as…». Можно добавить оговорку: «I consider myself fairly reliable, though I always look for ways to improve.» Такой подход звучит искренне и зрело и не создаёт впечатления хвастовства.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Прокрутить вверх
Прокрутить наверх