Вопрос «What are your hobbies?» звучит обманчиво просто. Но именно на нём многие замирают, вспоминая слово «hiking» или «cooking» и не зная, что говорить дальше. За темой хобби скрывается богатый пласт лексики, который открывает дорогу к живым разговорам о себе, к дружескому общению с носителями и к уверенным ответам на собеседованиях. Освоив её, вы перестанете бояться этого вопроса и начнёте получать от него настоящее удовольствие.
Как рассказать о хобби без шаблонных фраз
Большинство учебников предлагают одну конструкцию: «My hobby is…». Она грамматически верна, но звучит как сочинение школьника. Носители языка строят эти фразы гораздо разнообразнее, и несколько базовых шаблонов сразу сделают вашу речь живой.
Самая естественная конструкция строится на глаголе to enjoy или to love с герундием:
- I enjoy painting watercolours in the evenings. (Я люблю писать акварелью по вечерам.)
- She loves hiking in the mountains every summer. (Она обожает ходить в горы каждое лето.)
- He enjoys playing chess online with strangers. (Ему нравится играть в шахматы онлайн с незнакомцами.)
Другой живой вариант использует фразу to be into или to be keen on. Они передают активный интерес, а не просто занятие:
- I’m really into photography these days. (Я сейчас очень увлечён фотографией.)
- My brother is keen on model railways. (Мой брат увлекается моделями железных дорог.)
- Are you into any outdoor activities? (Вы увлекаетесь какими-нибудь занятиями на свежем воздухе?)
Когда хобби занимает много времени и сил, употребляют фразы to be passionate about или to be obsessed with:
- She’s passionate about urban sketching. (Она страстно увлечена зарисовками городских пейзажей.)
- He’s absolutely obsessed with collecting vintage vinyl records. (Он буквально помешан на коллекционировании старых виниловых пластинок.)
- I’m passionate about learning new languages. (Я страстно увлечён изучением новых языков.)
Hobby interest passion и pastime в чём разница
Эти четыре слова часто переводят одинаково, но по-английски они несут разный эмоциональный вес. Выбор между ними сигнализирует собеседнику о том, насколько серьёзно вы относитесь к своему занятию.
| Слово | Транскрипция | Значение и оттенок | Пример |
| hobby | /ˈhɒbi/ | Регулярное занятие для удовольствия, нейтральный тон | Gardening is my hobby. |
| interest | /ˈɪntrəst/ | Широкое слово, включает темы и сферы, не только действия | I have an interest in astronomy. |
| passion | /ˈpæʃən/ | Сильное увлечение, почти смысл жизни | Music is her passion. |
| pastime | /ˈpɑːstaɪm/ | Лёгкое, необязательное занятие для отдыха | Reading is a pleasant pastime. |
Обратите внимание: слово interest часто идёт во множественном числе, когда речь идёт о нескольких увлечениях сразу:
- What are your interests? (Чем вы интересуетесь?)
- We share similar interests. (У нас схожие интересы.)
Слово hobby во множественном числе тоже встречается часто, особенно когда перечисляют конкретные занятия:
- My hobbies include cooking, cycling and birdwatching. (Мои хобби включают готовку, езду на велосипеде и наблюдение за птицами.)
Глаголы которые идут рядом с хобби
В русском языке мы «занимаемся» хобби. В английском выбор глагола зависит от самого занятия. Понимание этих сочетаний делает речь звучащей по-настоящему органично, а незнание их выдаёт иностранца моментально.
Группа глаголов do, play, go требует особого внимания:
- Do идёт с занятиями без мяча и команды, обычно индивидуальными: do yoga, do photography, do knitting, do gardening, do karate.
- Play идёт со спортивными играми с мячом, а также с музыкальными инструментами: play football, play tennis, play the guitar, play chess, play volleyball.
- Go идёт с активностями, обозначающими движение или поездку куда-то: go hiking, go swimming, go cycling, go fishing, go dancing, go skiing.
Примеры этих трёх глаголов в контексте:
- I do yoga every morning before work. (Я занимаюсь йогой каждое утро до работы.)
- She plays the piano beautifully. (Она прекрасно играет на пианино.)
- We go cycling along the river on weekends. (Мы катаемся на велосипеде вдоль реки по выходным.)
- He plays basketball three times a week. (Он играет в баскетбол три раза в неделю.)
- I go birdwatching early in the morning. (Я хожу наблюдать за птицами ранним утром.)
Кроме трёх главных глаголов существуют распространённые сочетания с другими словами:
- I practise calligraphy twice a week. (Я практикую каллиграфию дважды в неделю.)
- She takes pottery classes on Saturdays. (Она ходит на занятия по гончарству по субботам.)
- He collects vintage stamps from around the world. (Он коллекционирует старинные марки со всего мира.)
Как говорить о частоте занятий
Рассказ о хобби становится живее, если вы объясняете, как часто занимаетесь любимым делом. Наречия частотности и временные выражения делают картину конкретной и помогают завязать настоящий разговор.
Самые употребительные наречия: always, usually, often, sometimes, rarely, never. Они ставятся перед основным глаголом, но после глагола «to be»:
- I usually read for an hour before bed. (Я обычно читаю час перед сном.)
- She rarely misses her morning run. (Она редко пропускает утреннюю пробежку.)
- He is always tinkering with something in his garage. (Он всегда что-то мастерит в своём гараже.)
Временные фразы дают больше точности и делают ответ содержательным:
- I paint every weekend. (Я рисую каждые выходные.)
- She knits a couple of times a week. (Она вяжет пару раз в неделю.)
- We go hiking once a month. (Мы ходим в походы раз в месяц.)
- He plays video games in his spare time. (Он играет в видеоигры в свободное время.)
Лексика активных и пассивных увлечений
Хобби принято делить на активные, требующие физического движения, и пассивные, связанные с умственной или творческой деятельностью. Для каждого типа есть характерная лексика, и знать её полезно, чтобы точно описывать не только своё хобби, но и спрашивать других.
Активные хобби (active hobbies / outdoor activities):
- rock climbing (скалолазание)
- kayaking (сплав на байдарке)
- trail running (бег по пересечённой местности)
- martial arts (боевые искусства)
- skateboarding (скейтбординг)
- horse riding (верховая езда)
- orienteering (спортивное ориентирование)
Пассивные и созерцательные хобби (indoor hobbies / sedentary hobbies):
- reading (чтение)
- journaling (ведение дневника)
- watching documentaries (просмотр документальных фильмов)
- crossword puzzles (кроссворды)
- genealogy research (изучение родословной)
- model building (сборка моделей)
Полезная фраза для описания перехода от одного занятия к другому: to get into:
- I recently got into trail running after years of just walking. (Я недавно начал заниматься трейлраннингом после многих лет обычных прогулок.)
- She got into knitting during the pandemic and never stopped. (Она увлеклась вязанием в пандемию и больше не бросала.)
Творческие хобби словарь и примеры
Творческие увлечения образуют отдельный богатый словарный пласт. Многие слова здесь либо вошли в русский как заимствования, либо имеют неочевидные английские аналоги. Таблица ниже поможет запомнить основные.
| Хобби | Английское слово | Транскрипция | Глагольная форма |
| Рисование | drawing / sketching | /ˈdrɔːɪŋ/ /ˈskɛtʃɪŋ/ | to draw / to sketch |
| Живопись | painting | /ˈpeɪntɪŋ/ | to paint |
| Вязание | knitting | /ˈnɪtɪŋ/ | to knit |
| Шитьё | sewing | /ˈsəʊɪŋ/ | to sew |
| Гончарство | pottery | /ˈpɒtəri/ | to do pottery / to throw pots |
| Вышивание | embroidery | /ɪmˈbrɔɪdəri/ | to embroider |
| Деревообработка | woodworking | /ˈwʊdˌwɜːkɪŋ/ | to do woodworking |
| Скрапбукинг | scrapbooking | /ˈskræpˌbʊkɪŋ/ | to scrapbook |
Примеры этих слов в разговорном контексте:
- I’ve been knitting since I was a teenager. (Я вяжу с подросткового возраста.)
- She takes pottery classes at the local community centre. (Она ходит на гончарные мастер-классы в местный культурный центр.)
- He sketches portraits of people he sees on the subway. (Он рисует портреты людей, которых видит в метро.)
- I find woodworking incredibly therapeutic. (Я нахожу деревообработку невероятно успокаивающей.)
Спорт и физическая активность как хобби
Спорт занимает особое место в теме хобби, потому что здесь очень часто допускают ошибки с предлогами и глаголами. Важно запомнить базовые правила и перестать полагаться на интуитивный перевод с русского.
Когда говорят о видах спорта с мячом или в команде, используют глагол play:
- I play football every Sunday with my colleagues. (Я играю в футбол каждое воскресенье с коллегами.)
- She plays volleyball at university level. (Она играет в волейбол на университетском уровне.)
Для индивидуальных видов спорта, часто связанных с природой или перемещением, используют глагол go:
- He goes skiing in Austria every winter. (Он каждую зиму ездит кататься на лыжах в Австрию.)
- We went surfing for the first time last summer. (В прошлое лето мы впервые попробовали сёрфинг.)
- I go running three mornings a week. (Я бегаю три утра в неделю.)
Спортивные хобби часто описывают с помощью прилагательного competitive (соревновательный) или его антонима recreational (для удовольствия, непрофессионально). Это важное разграничение, которое помогает сразу объяснить свой уровень:
- I play tennis recreationally, nothing serious. (Я играю в теннис для удовольствия, без серьёзных намерений.)
- She does competitive swimming and trains five days a week. (Она занимается плаванием на соревновательном уровне и тренируется пять дней в неделю.)
Современные цифровые увлечения
Многие хобби сегодня связаны с технологиями. Английский язык быстро пополняется новыми словами для этой сферы, и их знание делает вашу речь актуальной и современной.
- gaming (компьютерные и видеоигры): I’m into PC gaming, mostly strategy games. (Я увлекаюсь играми на ПК, в основном стратегиями.)
- streaming (создание стримов): He streams his gaming sessions on Twitch. (Он стримит свои игровые сессии на Twitch.)
- podcasting (ведение подкаста): She started a travel podcast last year. (Она запустила тревел-подкаст в прошлом году.)
- content creation (создание контента): I do content creation on the side, mostly photography reels. (Я занимаюсь созданием контента на досуге, в основном фотороликами.)
- 3D printing (трёхмерная печать): 3D printing is my latest obsession. (Трёхмерная печать стала моим последним увлечением.)
- drone photography (аэрофотосъёмка с дрона): He got a licence for drone photography. (Он получил лицензию на аэрофотосъёмку с дрона.)
Обратите внимание на разговорное выражение to go down the rabbit hole. Оно означает «уйти с головой во что-то, полностью погрузиться»:
- I went down the rabbit hole of vintage synthesisers and spent a fortune. (Я ушёл с головой в мир старинных синтезаторов и потратил целое состояние.)
- She went down the rabbit hole of Korean cinema and watched fifty films in a month. (Она с головой ушла в корейское кино и посмотрела пятьдесят фильмов за месяц.)
Как описать хобби развёрнуто эмоции и детали
Разница между скучным ответом и интересным разговором часто состоит в том, добавляете ли вы детали, эмоции и конкретику. Несколько полезных конструкций помогут расширить простой ответ до живого рассказа.
Конструкция What I love about it is… даёт возможность объяснить, что именно вас привлекает:
- What I love about painting is the meditative quality it has. (В живописи меня привлекает её медитативный характер.)
- What I enjoy most about hiking is getting away from screens. (Больше всего в хайкинге мне нравится возможность оторваться от экранов.)
Конструкция It helps me to… объясняет практическую пользу хобби для вас лично:
- Playing music helps me to unwind after a stressful day. (Игра на музыкальном инструменте помогает мне расслабиться после напряжённого дня.)
- Running helps me to clear my head. (Бег помогает мне привести мысли в порядок.)
Конструкция I got into it when… даёт предысторию и делает рассказ личным:
- I got into baking when I moved abroad and missed my grandmother’s recipes. (Я начал печь, когда переехал за границу и соскучился по рецептам бабушки.)
- I got into yoga after a back injury and never stopped. (Я начал заниматься йогой после травмы спины и уже не бросил.)
Для передачи продолжительности увлечения используют конструкцию I’ve been doing it for…:
- I’ve been playing the ukulele for about three years now. (Я играю на укулеле уже около трёх лет.)
- She’s been into bird photography for over a decade. (Она занимается фотографированием птиц уже больше десяти лет.)
Хобби в резюме и на собеседовании
Раздел «Hobbies and Interests» в резюме на английском языке пишется по особым правилам. Работодатели читают его, чтобы понять, что представляет собой человек за пределами профессии. Несколько принципов помогут оформить этот раздел правильно.
В резюме хобби перечисляют кратко, без глаголов. Достаточно трёх-четырёх пунктов через запятую:
- Interests: photography, long-distance running, beekeeping, language learning.
На собеседовании вопрос о хобби служит ледоколом. Ответ должен быть лаконичным, но живым. Хорошая структура: название увлечения, краткое объяснение и связь с личными качествами:
- I’m really into rock climbing. I started a few years ago, and it’s taught me a lot about perseverance and problem-solving. (Я серьёзно увлёкся скалолазанием. Начал несколько лет назад, и это многому научило меня в плане настойчивости и решения задач.)
Некоторые хобби лучше описывать с уточнением уровня, потому что слово само по себе может создать завышенные ожидания:
- I write short stories as a hobby, nothing published yet. (Я пишу рассказы как хобби, пока ничего не издано.)
- I play chess casually, nothing competitive. (Я играю в шахматы в своё удовольствие, не на соревнованиях.)
Упражнения для закрепления
Проверьте, насколько хорошо вы усвоили материал. Вставьте правильный глагол или слово в каждое предложение, выбирая из вариантов в скобках.
- She _______ chess online every evening. (plays / does / goes)
- I _______ hiking in the mountains last month. (went / played / did)
- He is really _______ 3D printing. Выберите два верных варианта из трёх. (keen on / into / about)
- My hobby _______ collecting vintage postcards. (is / are / be)
- I _______ yoga three times a week. (do / go / play)
- What _______ you enjoy doing in your free time? (do / are / is)
- She has been _______ the violin for ten years. (playing / doing / going)
- I got _______ baking when I was stuck at home. (into / on / at)
Ответы:
- plays
- went
- keen on и into (оба варианта верны; «about» без «keen» не работает)
- is
- do
- do
- playing
- into
Типичные ошибки
Здесь собраны самые распространённые ошибки, которые допускают русскоязычные студенты при обсуждении хобби.
Ошибка 1. «My hobby is reading books», технически верно, но звучит как фраза из советского учебника. В живой речи говорят «I love reading» или «I’m a big reader». Оставьте конструкцию «My hobby is…» для письменных анкет, а в устной речи выбирайте что-то живее.
Ошибка 2. «I do jogging», неправильный глагол. С jogging используют либо «I go jogging», либо просто «I jog»:
- Правильно: I go jogging every morning. (Я бегаю трусцой каждое утро.)
- Правильно: I jog along the river at weekends. (Я бегаю вдоль реки по выходным.)
Ошибка 3. «I am interesting in photography», путаница с прилагательным. Правильно: «I am interested in photography». Слово «interesting» описывает предмет, а «interested» описывает человека, которому этот предмет нравится:
- Неправильно: I am interesting in photography.
- Правильно: I am interested in photography. (Я интересуюсь фотографией.)
- Правильно: Photography is interesting. (Фотография интересна.)
Ошибка 4. «I have hobby», пропущен артикль. Слово hobby исчисляемое и требует артикля в единственном числе: «I have a hobby» или «My hobby is…».
Ошибка 5. «I play piano», пропущен артикль перед музыкальным инструментом. Перед названиями музыкальных инструментов после глагола play ставится определённый артикль the:
- I play the piano. (Я играю на пианино.)
- She plays the guitar. (Она играет на гитаре.)
- He plays the drums. (Он играет на барабанах.)
Ошибка 6. «I like to going hiking», нельзя смешивать инфинитив и герундий. После «like» используют либо инфинитив, либо герундий, но не оба сразу:
- Правильно: I like going hiking. (герундий)
- Правильно: I like to go hiking. (инфинитив)
- Неправильно: I like to going hiking.
Ошибка 7. «I am fond to drawing», неправильный предлог. После «fond» всегда идёт предлог of, а не «to»:
- Правильно: I am fond of drawing. (Я люблю рисовать.)
- Правильно: She is fond of gardening. (Она любит садоводство.)
Вопрос о хобби встречается везде: на уроках, в анкетах, на работе, в аэропорту и на вечеринках. Зная нужную лексику и типичные конструкции, вы превращаете этот вопрос из испытания в возможность показать себя с лучшей стороны. Практикуйтесь вслух, пробуйте новые фразы и говорите о том, что вам действительно нравится, ведь именно личный опыт делает разговор живым.
Частые вопросы
Можно ли сказать «I have no hobbies» если мне нечем заняться?
Технически можно, но это создаёт неловкое впечатление. Лучше перефразировать: «I’m still figuring out what I enjoy» (Я ещё нахожусь в поиске того, что мне нравится) или описать что-то реальное: «I mostly like relaxing at home, watching films and cooking». Просмотр фильмов и готовка тоже хобби, просто вы их раньше так не называли.
Как произносится слово hobby и есть ли у него множественное число?
Произносится /ˈhɒbi/. Множественное число: hobbies. Правило то же, что у слов с окончанием на -y после согласной буквы: y меняется на -ies. Аналогично: hobby, hobbies, story, stories, baby, babies.
В чём разница между spare time и free time?
Оба выражения переводятся как «свободное время» и взаимозаменяемы в большинстве контекстов. «Spare time» чуть чаще встречается в британском английском, «free time» универсально подходит для любого варианта языка. «In my spare time I paint» и «in my free time I paint» звучат одинаково естественно.
Как правильно отвечать на вопрос What do you do in your free time?
Хорошая структура ответа: основное занятие («I enjoy reading»), уточнение («mostly science fiction and history books»), причина или эффект («it helps me relax after work»). Пример полного ответа: «I enjoy reading, mostly science fiction. It helps me to switch off after a busy day.» Такой ответ занимает десять секунд, но звучит содержательно и приглашает к диалогу.
Нужен ли артикль перед названием хобби?
Когда хобби стоит после глагола enjoy, love, like или после фраз «I’m into» / «I’m keen on», артикль не нужен: «I enjoy photography», «I’m into cycling». Артикль нужен, когда слово «hobby» стоит само по себе в предложении: «It’s a hobby of mine» или «I have a hobby».
Как спросить собеседника о его хобби вежливо и неформально?
Несколько вариантов на разные ситуации: «What do you like to do in your free time?» (универсально, подходит всегда), «Are you into anything in particular?» (неформально, для дружеской беседы), «Do you have any hobbies outside of work?» (уместно на деловой встрече или при знакомстве с коллегой).
Как сказать по-английски «я бросил это хобби»?
Несколько вариантов: «I gave it up» (я бросил), «I stopped doing it» (я перестал этим заниматься), «I lost interest in it» (я потерял к этому интерес). Пример в контексте: «I used to play the guitar, but I gave it up when I started university.» (Раньше я играл на гитаре, но бросил, когда поступил в университет.) Если хобби возобновили, говорят: «I picked it back up recently.» (Я недавно снова к этому вернулся.)


