Месяцы на английском с произношением

Вы знаете, как написать «апрель» по-английски, но не уверены, как это слово произносится? Или путаетесь, какой предлог ставить перед названием месяца? Произношение английских месяцев регулярно ставит в тупик даже тех, кто занимается языком уже не первый год. Написание обманывает, ударения не совпадают с ожиданиями, а некоторые буквы вообще не читаются. Разберём каждый из двенадцати месяцев подробно: как звучит, как запомнить, как правильно использовать в речи.

Содержание страницы Cкрыть

Двенадцать месяцев на английском в одной таблице

Начнём с самого главного. Ниже вы найдёте полный список всех месяцев с транскрипцией и переводом. Транскрипция дана в международном фонетическом алфавите (МФА), а рядом указано упрощённое произношение для тех, кто только начинает знакомство с английскими звуками.

Английское название Транскрипция (МФА) Примерное звучание Перевод
January [ˈdʒænjuəri] ДЖЭНЬЮ-эри январь
February [ˈfebrʊəri] ФЕБ-рю-эри февраль
March [mɑːrtʃ] МАРЧ март
April [ˈeɪprɪl] ЭЙ-прил апрель
May [meɪ] МЕЙ май
June [dʒuːn] ДЖУН июнь
July [dʒuˈlaɪ] джу-ЛАЙ июль
August [ˈɔːɡəst] О-гаст август
September [sepˈtembər] сеп-ТЕМ-бэр сентябрь
October [ɒkˈtoʊbər] ок-ТОУ-бэр октябрь
November [noʊˈvembər] но-ВЕМ-бэр ноябрь
December [dɪˈsembər] ди-СЕМ-бэр декабрь

Обратите внимание: все названия месяцев в английском пишутся с заглавной буквы. Это обязательное правило, которое нельзя нарушать ни в письме, ни в деловой переписке. Именно здесь многие русскоязычные учащиеся совершают первую ошибку, бездумно перенося привычку из родного языка.

Самые сложные месяцы для произношения

February, пожалуй, самый «скользкий» месяц. Многие говорят «ФЕБ-ру-ари», вставляя неправильный гласный между «р» и «эри». Правильно: [ˈfebrʊəri], первый слог «ФЕБ», затем «рю-эри». Примечательно, что даже носители языка нередко сокращают это слово до «ФЕБ-э-ри», пропуская средний слог. Оба варианта считаются допустимыми в разговорной речи.

January начинается со звука [dʒ], который соответствует русскому сочетанию «Дж». Распространённая ошибка, произносить «ЯН-уари» по аналогии с русским словом «январь». Правильно: «ДЖЭНЬЮ-эри». Первый звук «Дж» мягкий и звонкий, как в слове «джаз».

August часто читают как «АУ-густ» по аналогии с немецким или латинским произношением. По-английски первый звук это [ɔː], ближе к русскому «О» с небольшим растяжением: «О-гаст». Буква «u» здесь не читается как дифтонг «АУ».

July ударяется на второй слог: джу-ЛАЙ. Многие ставят ударение на первый слог и получают «ДЖУ-лай», что звучит неестественно. April произносится с дифтонгом [eɪ] в первом слоге: «ЭЙ-прил». Варианты «ЭП-рил» или «А-прил» встречаются у русскоязычных учащихся очень часто и сразу выдают нерусский акцент.

Происхождение названий месяцев

Знание истории слова помогает его запомнить. Все английские названия месяцев пришли из латыни через французский язык, и каждое несёт в себе отпечаток древней культуры. Это не просто случайные слова, а живые свидетельства римской истории.

January получил своё название в честь двуликого римского бога Януса (Janus), который смотрел одновременно в прошлое и в будущее. February восходит к латинскому слову «februum» (очищение): в этот месяц римляне проводили ритуалы очищения перед приходом весны. March назван в честь Марса (Mars), бога войны, потому что именно в этом месяце в Риме традиционно начинались военные походы.

April предположительно происходит от латинского «aperire» (открывать): в этот месяц земля «открывается» и начинают цвести растения. May назван в честь Майи (Maia), богини плодородия и роста. June связан с богиней Юноной (Juno), покровительницей брака, что объясняет западную традицию считать июнь лучшим месяцем для свадеб.

July и August получили свои названия в честь реальных людей: Юлия Цезаря (Julius Caesar) и императора Августа (Augustus). А вот September, October, November и December сохранили числовые корни из латыни: septem (семь), octo (восемь), novem (девять), decem (десять). Когда-то римский календарь начинался с марта, и эти месяцы действительно были седьмым, восьмым, девятым и десятым. После реформы календаря их порядковые номера сдвинулись, а названия остались.

Предлоги с названиями месяцев

Один из самых частых источников ошибок, это предлоги перед месяцами. В русском языке мы всегда говорим «в январе», «в феврале» и используем один предлог «в». В английском нужно различать несколько конструкций, и выбор зависит от того, о чём именно идёт речь.

Когда речь идёт о целом месяце или о событии, которое происходит в течение месяца, используется предлог in:

  • I was born in March. (Я родился в марте.)
  • We usually go on vacation in August. (Мы обычно уходим в отпуск в августе.)
  • The project will be finished in November. (Проект будет закончен в ноябре.)
  • She got married in June. (Она вышла замуж в июне.)
  • The company was founded in January 1995. (Компания была основана в январе 1995 года.)

Предлог on используется с конкретными датами, но не с названиями месяцев в отдельности:

  • My birthday is on March 15th. (Мой день рождения 15 марта.)
  • The meeting is on April 3rd. (Встреча назначена на 3 апреля.)
  • The deadline falls on February 28th. (Дедлайн приходится на 28 февраля.)

Предлог at с месяцами не используется вообще. Фраза «at January» будет грубой ошибкой в любом контексте. Запомните простое правило: in для месяцев, on для конкретных дат.

Написание дат с названиями месяцев

Форматы записи дат в английском языке различаются в зависимости от страны. Это важно знать, чтобы правильно читать и писать деловые письма, договоры и официальные документы, не допуская недоразумений.

В британском английском принят порядок «день, месяц, год»:

  • 15 March 2024 или 15th March 2024
  • The deadline is 30 September 2025. (Дедлайн, 30 сентября 2025 года.)

В американском английском порядок другой: «месяц, день, год»:

  • March 15, 2024
  • The conference will be held on July 4th. (Конференция пройдёт 4 июля.)

Числовой формат таит в себе серьёзную ловушку. Запись 05/06/2024 в Великобритании означает 5 июня, а в США, 6 мая. Чтобы избежать путаницы в международной переписке, название месяца лучше писать словом: 5 June 2024 или June 5, 2024. Ещё несколько примеров правильного оформления дат:

  • The report was submitted on February 28. (Отчёт был подан 28 февраля.)
  • We met in October of last year. (Мы познакомились в октябре прошлого года.)
  • Please confirm your attendance by 1 December. (Пожалуйста, подтвердите участие до 1 декабря.)

Сокращения названий месяцев

В деловом письме, таблицах и расписаниях часто используются трёхбуквенные сокращения. Их важно знать, потому что они встречаются повсеместно в банковских выписках, авиабилетах и официальных документах на английском языке.

Полное название Сокращение Перевод
January Jan январь
February Feb февраль
March Mar март
April Apr апрель
May May май
June Jun июнь
July Jul июль
August Aug август
September Sep / Sept сентябрь
October Oct октябрь
November Nov ноябрь
December Dec декабрь

Обратите внимание: май (May) не сокращается, потому что и так состоит из трёх букв. September может сокращаться как Sep или Sept, оба варианта правильны и одинаково широко используются. В официальных текстах точка после сокращения (Jan., Feb.) встречается в американском английском, в британском чаще обходятся без неё.

Месяцы в реальных предложениях

Знать, как написать и произнести месяц, недостаточно. Важно уметь свободно вставлять названия месяцев в разные контексты. Рассмотрим, как они употребляются в живой речи на конкретных примерах.

Рассказывая о событиях в прошлом:

  • We moved to a new apartment in September. (Мы переехали в новую квартиру в сентябре.)
  • The accident happened in early December. (Несчастный случай произошёл в начале декабря.)
  • I graduated from university in June 2019. (Я окончил университет в июне 2019 года.)
  • She started her new job in January. (Она вышла на новую работу в январе.)

Говоря о планах на будущее:

  • We are planning a trip to Italy in April. (Мы планируем поездку в Италию в апреле.)
  • The new office will open in March. (Новый офис откроется в марте.)
  • I hope to finish this course by February. (Я надеюсь закончить этот курс к февралю.)
  • The festival is scheduled for July this year. (Фестиваль запланирован на июль этого года.)

Описывая регулярные события и временные промежутки:

  • Every year in November we visit our grandparents. (Каждый год в ноябре мы навещаем бабушку с дедушкой.)
  • Our company always holds its annual conference in October. (Наша компания всегда проводит ежегодную конференцию в октябре.)
  • Taxes are due in April in the United States. (В США налоги платят в апреле.)
  • From January to March the weather is very cold here. (С января по март здесь очень холодная погода.)
  • Most Europeans take their summer holidays in July and August. (Большинство европейцев берут летние отпуска в июле и августе.)
  • By the end of May the garden will be in full bloom. (К концу мая сад будет в полном цвету.)

Устойчивые выражения с месяцами

Английский язык богат выражениями, в которых месяцы используются не только в буквальном смысле. Знание таких фраз делает речь более живой и естественной, а понимание их значения необходимо для чтения статей, книг и просмотра фильмов.

April Fool’s Day (первое апреля), день розыгрышей и шуток, широко отмечаемый в англоязычных странах. Выражение «April Fool’s joke» означает первоапрельский розыгрыш:

  • He told me he quit his job, but it was just an April Fool’s joke. (Он сказал, что уволился, но это была первоапрельская шутка.)

June bride (июньская невеста), в западной культуре принято считать, что свадьба в июне приносит счастье:

  • She always dreamed of being a June bride. (Она всегда мечтала выйти замуж в июне.)

March Madness (мартовское безумие), в США так называют чемпионат университетских баскетбольных команд NCAA. Выражение стало нарицательным для любого ажиотажа. September effect (сентябрьский эффект), термин из финансового мира: статистически сентябрь часто оказывается худшим месяцем для фондового рынка.

Полезные фразы для повседневного и делового общения:

  • What month is it? (Какой сейчас месяц?)
  • Which month were you born in? (В каком месяце вы родились?)
  • The contract expires in March. (Контракт истекает в марте.)
  • Let’s meet sometime in February. (Давайте встретимся где-нибудь в феврале.)
  • The sale runs through the end of November. (Распродажа продолжается до конца ноября.)
  • I haven’t been to the gym since October. (Я не ходил в зал с октября.)

Месяцы и времена года

Важно уметь связывать месяцы с временами года. В разных странах эта связь может незначительно отличаться, но применительно к северному полушарию действует стандартная разбивка, которую нужно знать назубок.

  • Winter (зима): December, January, February
  • Spring (весна): March, April, May
  • Summer (лето): June, July, August
  • Autumn / Fall (осень): September, October, November

Обратите внимание: в британском английском осень чаще называют autumn, в американском преобладает слово fall. Оба варианта правильны и понятны носителям любого варианта языка. В формальных текстах предпочтительнее autumn.

Примеры предложений, связывающих месяцы и сезоны:

  • July is the hottest month of summer in most of Europe. (Июль, самый жаркий летний месяц в большинстве стран Европы.)
  • October is my favourite autumn month because of the colourful leaves. (Октябрь, мой любимый осенний месяц из-за разноцветных листьев.)
  • In January the days are short and the nights are long. (В январе дни короткие, а ночи длинные.)
  • May is when the city really comes to life after the winter. (В мае город по-настоящему оживает после зимы.)

Интересная особенность: слово midwinter означает середину зимы, то есть примерно декабрь-январь. Midsummer, середину лета, июнь-июль. Midsummer Night (ночь в середине лета), выражение, прославленное Шекспиром в пьесе «Сон в летнюю ночь». Эти слова-сложения часто встречаются в художественной литературе и поэзии.

Порядковые числительные в датах с месяцами

Когда вы называете конкретное число в составе даты, по-английски используются порядковые числительные. Это ещё одна область, где русскоязычные учащиеся регулярно делают ошибки, потому что в русском языке у порядковых числительных сложная система склонений, а в английском всё значительно проще.

Порядковые числительные образуются с помощью суффиксов:

  • 1st (first), 2nd (second), 3rd (third), 4th (fourth) и далее с окончанием -th
  • Исключения: 11th (eleventh), 12th (twelfth), 13th (thirteenth)
  • 21st (twenty-first), 22nd (twenty-second), 23rd (twenty-third)

Примеры употребления с названиями месяцев:

  • My appointment is on the 3rd of April. (Моя запись на 3 апреля.)
  • Christmas is celebrated on the 25th of December. (Рождество отмечают 25 декабря.)
  • We signed the contract on the 1st of January. (Мы подписали договор 1 января.)
  • Her birthday is on the 21st of July. (Её день рождения 21 июля.)

В разговорной речи можно говорить «April third» или «the third of April», оба варианта одинаково правильны. В американском английском чаще говорят «April third», в британском предпочитают «the third of April». При чтении цифровой даты вслух порядковое числительное обязательно: 15 March всегда читается как «the fifteenth of March», а не «fifteen March».

Слово month и его сочетания

Само существительное month (месяц) активно используется в устойчивых выражениях, которые важно знать для беглой речи. Без этих сочетаний ваш английский будет звучать скованно.

Выражения с month в единственном числе:

  • Once a month I visit the dentist. (Раз в месяц я хожу к стоматологу.)
  • A month ago we started this project. (Месяц назад мы начали этот проект.)
  • In a month everything will change. (Через месяц всё изменится.)

Выражения с months во множественном числе:

  • I haven’t seen him in months. (Я не видел его уже несколько месяцев.)
  • It will take months to complete this project. (На завершение этого проекта уйдут месяцы.)
  • She visited us for a couple of months. (Она гостила у нас пару месяцев.)

Прилагательное monthly образовано от слова month и означает «ежемесячный»:

  • We have a monthly meeting every first Tuesday. (У нас ежемесячное собрание каждый первый вторник.)
  • Please pay the monthly fee before the 10th. (Пожалуйста, оплатите ежемесячный взнос до 10-го числа.)

Практические упражнения

Проверьте свои знания с помощью небольших заданий. Выполните их самостоятельно, затем сверьтесь с ответами в конце раздела.

Задание 1. Вставьте нужный предлог (in / on) в пропуск:

  1. My son was born ___ July.
  2. The conference takes place ___ October 15th.
  3. We will discuss this ___ December.
  4. She arrived ___ March 3rd.
  5. The flowers bloom ___ May.

Задание 2. Напишите сокращённую форму каждого месяца:

  1. November
  2. February
  3. September
  4. August
  5. January

Задание 3. Переведите на английский язык:

  1. Я родился в октябре.
  2. Встреча состоится 5 апреля.
  3. С июня по август у нас лето.

Ответы к заданию 1:

  1. in
  2. on
  3. in
  4. on
  5. in

Ответы к заданию 2:

  1. Nov
  2. Feb
  3. Sep (или Sept)
  4. Aug
  5. Jan

Ответы к заданию 3:

  1. I was born in October.
  2. The meeting will take place on April 5th.
  3. From June to August we have summer.

Типичные ошибки при изучении месяцев на английском

Разберём наиболее частые ошибки, которые совершают русскоязычные учащиеся. Знание этих ловушек убережёт вас от неловких ситуаций в общении с носителями языка и сделает вашу речь значительно грамотнее.

Маленькая буква в названии месяца. В русском языке мы пишем «январь», «февраль» с маленькой буквы. По-английски все названия месяцев пишутся с заглавной: January, February. Это правило действует всегда, в любом контексте и положении в предложении. Написать «in january», это ошибка, которая сразу бросается в глаза носителю языка.

Неправильный предлог. Многие говорят «at January» или «on January» вместо правильного «in January». Запомните: целый месяц требует предлога in. Конкретная дата внутри месяца требует on: on January 5th.

Произношение August. Слово пишется почти как русское «Август», но произносится совсем иначе: «О-гаст», а не «Ау-густ». Дифтонг «АУ» в английском August отсутствует: первый гласный это долгий [ɔː].

Ударение в July. Многие ставят ударение на первый слог: «ДЖУ-лай». Правильно ударение на второй слог: джу-ЛАЙ. Аналогичная ситуация с October и November: ударение всегда на предпоследнем слоге.

Произношение February. Частая ошибка, «ФЕБ-ру-ари» вместо «ФЕБ-рю-эри». Второй слог содержит звук [rʊ], который ближе к «рю», чем к «ру». Потренируйте это слово отдельно, произнося его медленно по слогам.

Путаница с форматами дат. Если вы пишете дату цифрами и ваш адресат из США, помните: 05/07 для американца означает 7 мая, а не 5 июля. Чтобы избежать путаницы, всегда пишите название месяца словом в международной переписке.

Большинство этих ошибок связаны с прямым переносом русских правил на английский. Английский язык работает по своей логике, и как только вы усвоите его паттерны, ошибки исчезнут сами собой. Названия месяцев станут по-настоящему вашими, когда вы начнёте использовать их в реальном общении: вести дневник на английском, называть даты на уроках, читать расписания и новости. Каждый раз, когда вы пишете или произносите «in March» или «on December 31st», вы делаете эти слова частью своего активного словарного запаса.

Частые вопросы

Почему названия месяцев в английском пишутся с заглавной буквы?

В английском языке имена собственные, включая названия месяцев и дней недели, всегда пишутся с заглавной буквы. Это грамматическое правило без исключений. В русском языке такого требования нет, поэтому русскоязычные учащиеся часто забывают о заглавной букве именно в этих словах.

Как правильно произнести February, чтобы не ошибиться?

Разбейте слово на слоги: Feb-ru-a-ry. Ударение на первом слоге «ФЕБ». Второй слог звучит как «рю» (не «ру»). Потренируйтесь произносить «ФЕБ-рю-эри» медленно, а затем в нормальном темпе. Допустим и разговорный вариант «ФЕБ-э-ри», который используют и сами носители языка.

Какой предлог ставить перед месяцем, in или on?

Предлог in используется с названием месяца, когда речь идёт о периоде времени: in January, in March. Предлог on употребляется с конкретной датой: on January 15th, on March 3rd. Предлог at с месяцами не используется вообще.

Чем отличается написание дат в британском и американском английском?

В британском английском принят порядок «день, месяц, год»: 15 March 2024. В американском английском сначала идёт месяц: March 15, 2024. При цифровой записи 03/15/2024 означает 15 марта в США, а в Великобритании принята запись 15/03/2024 для того же числа. Чтобы избежать путаницы, рекомендуется писать название месяца словом.

Можно ли сокращать названия месяцев в официальных документах?

В официальных документах лучше писать название месяца полностью: January, February и так далее. Сокращения (Jan, Feb, Mar) допустимы в таблицах, расписаниях, банковских выписках и деловой переписке неформального характера. В юридических и нотариальных документах сокращения нежелательны.

Как запомнить, в каком месяце сколько дней?

Для этого существует мнемонический приём на основе кулака. Сожмите руку в кулак и, начиная с костяшки указательного пальца, называйте месяцы: костяшки означают 31 день, впадины между ними, 30 дней (или 28-29 для февраля). Этот приём работает и на русском, и на английском, поскольку сами месяцы не меняются.

Все ли названия месяцев одинаковы в британском и американском английском?

Да, названия всех двенадцати месяцев абсолютно одинаковы в обоих вариантах языка. Различия касаются только форматов записи дат и некоторых разговорных выражений, но не самих слов January, February, March и так далее.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Прокрутить вверх
Прокрутить наверх