Вы знаете, как написать «апрель» по-английски, но не уверены, как это слово произносится? Или путаетесь, какой предлог ставить перед названием месяца? Произношение английских месяцев регулярно ставит в тупик даже тех, кто занимается языком уже не первый год. Написание обманывает, ударения не совпадают с ожиданиями, а некоторые буквы вообще не читаются. Разберём каждый из двенадцати месяцев подробно: как звучит, как запомнить, как правильно использовать в речи.
Двенадцать месяцев на английском в одной таблице
Начнём с самого главного. Ниже вы найдёте полный список всех месяцев с транскрипцией и переводом. Транскрипция дана в международном фонетическом алфавите (МФА), а рядом указано упрощённое произношение для тех, кто только начинает знакомство с английскими звуками.
| Английское название | Транскрипция (МФА) | Примерное звучание | Перевод |
| January | [ˈdʒænjuəri] | ДЖЭНЬЮ-эри | январь |
| February | [ˈfebrʊəri] | ФЕБ-рю-эри | февраль |
| March | [mɑːrtʃ] | МАРЧ | март |
| April | [ˈeɪprɪl] | ЭЙ-прил | апрель |
| May | [meɪ] | МЕЙ | май |
| June | [dʒuːn] | ДЖУН | июнь |
| July | [dʒuˈlaɪ] | джу-ЛАЙ | июль |
| August | [ˈɔːɡəst] | О-гаст | август |
| September | [sepˈtembər] | сеп-ТЕМ-бэр | сентябрь |
| October | [ɒkˈtoʊbər] | ок-ТОУ-бэр | октябрь |
| November | [noʊˈvembər] | но-ВЕМ-бэр | ноябрь |
| December | [dɪˈsembər] | ди-СЕМ-бэр | декабрь |
Обратите внимание: все названия месяцев в английском пишутся с заглавной буквы. Это обязательное правило, которое нельзя нарушать ни в письме, ни в деловой переписке. Именно здесь многие русскоязычные учащиеся совершают первую ошибку, бездумно перенося привычку из родного языка.
Самые сложные месяцы для произношения
February, пожалуй, самый «скользкий» месяц. Многие говорят «ФЕБ-ру-ари», вставляя неправильный гласный между «р» и «эри». Правильно: [ˈfebrʊəri], первый слог «ФЕБ», затем «рю-эри». Примечательно, что даже носители языка нередко сокращают это слово до «ФЕБ-э-ри», пропуская средний слог. Оба варианта считаются допустимыми в разговорной речи.
January начинается со звука [dʒ], который соответствует русскому сочетанию «Дж». Распространённая ошибка, произносить «ЯН-уари» по аналогии с русским словом «январь». Правильно: «ДЖЭНЬЮ-эри». Первый звук «Дж» мягкий и звонкий, как в слове «джаз».
August часто читают как «АУ-густ» по аналогии с немецким или латинским произношением. По-английски первый звук это [ɔː], ближе к русскому «О» с небольшим растяжением: «О-гаст». Буква «u» здесь не читается как дифтонг «АУ».
July ударяется на второй слог: джу-ЛАЙ. Многие ставят ударение на первый слог и получают «ДЖУ-лай», что звучит неестественно. April произносится с дифтонгом [eɪ] в первом слоге: «ЭЙ-прил». Варианты «ЭП-рил» или «А-прил» встречаются у русскоязычных учащихся очень часто и сразу выдают нерусский акцент.
Происхождение названий месяцев
Знание истории слова помогает его запомнить. Все английские названия месяцев пришли из латыни через французский язык, и каждое несёт в себе отпечаток древней культуры. Это не просто случайные слова, а живые свидетельства римской истории.
January получил своё название в честь двуликого римского бога Януса (Janus), который смотрел одновременно в прошлое и в будущее. February восходит к латинскому слову «februum» (очищение): в этот месяц римляне проводили ритуалы очищения перед приходом весны. March назван в честь Марса (Mars), бога войны, потому что именно в этом месяце в Риме традиционно начинались военные походы.
April предположительно происходит от латинского «aperire» (открывать): в этот месяц земля «открывается» и начинают цвести растения. May назван в честь Майи (Maia), богини плодородия и роста. June связан с богиней Юноной (Juno), покровительницей брака, что объясняет западную традицию считать июнь лучшим месяцем для свадеб.
July и August получили свои названия в честь реальных людей: Юлия Цезаря (Julius Caesar) и императора Августа (Augustus). А вот September, October, November и December сохранили числовые корни из латыни: septem (семь), octo (восемь), novem (девять), decem (десять). Когда-то римский календарь начинался с марта, и эти месяцы действительно были седьмым, восьмым, девятым и десятым. После реформы календаря их порядковые номера сдвинулись, а названия остались.
Предлоги с названиями месяцев
Один из самых частых источников ошибок, это предлоги перед месяцами. В русском языке мы всегда говорим «в январе», «в феврале» и используем один предлог «в». В английском нужно различать несколько конструкций, и выбор зависит от того, о чём именно идёт речь.
Когда речь идёт о целом месяце или о событии, которое происходит в течение месяца, используется предлог in:
- I was born in March. (Я родился в марте.)
- We usually go on vacation in August. (Мы обычно уходим в отпуск в августе.)
- The project will be finished in November. (Проект будет закончен в ноябре.)
- She got married in June. (Она вышла замуж в июне.)
- The company was founded in January 1995. (Компания была основана в январе 1995 года.)
Предлог on используется с конкретными датами, но не с названиями месяцев в отдельности:
- My birthday is on March 15th. (Мой день рождения 15 марта.)
- The meeting is on April 3rd. (Встреча назначена на 3 апреля.)
- The deadline falls on February 28th. (Дедлайн приходится на 28 февраля.)
Предлог at с месяцами не используется вообще. Фраза «at January» будет грубой ошибкой в любом контексте. Запомните простое правило: in для месяцев, on для конкретных дат.
Написание дат с названиями месяцев
Форматы записи дат в английском языке различаются в зависимости от страны. Это важно знать, чтобы правильно читать и писать деловые письма, договоры и официальные документы, не допуская недоразумений.
В британском английском принят порядок «день, месяц, год»:
- 15 March 2024 или 15th March 2024
- The deadline is 30 September 2025. (Дедлайн, 30 сентября 2025 года.)
В американском английском порядок другой: «месяц, день, год»:
- March 15, 2024
- The conference will be held on July 4th. (Конференция пройдёт 4 июля.)
Числовой формат таит в себе серьёзную ловушку. Запись 05/06/2024 в Великобритании означает 5 июня, а в США, 6 мая. Чтобы избежать путаницы в международной переписке, название месяца лучше писать словом: 5 June 2024 или June 5, 2024. Ещё несколько примеров правильного оформления дат:
- The report was submitted on February 28. (Отчёт был подан 28 февраля.)
- We met in October of last year. (Мы познакомились в октябре прошлого года.)
- Please confirm your attendance by 1 December. (Пожалуйста, подтвердите участие до 1 декабря.)
Сокращения названий месяцев
В деловом письме, таблицах и расписаниях часто используются трёхбуквенные сокращения. Их важно знать, потому что они встречаются повсеместно в банковских выписках, авиабилетах и официальных документах на английском языке.
| Полное название | Сокращение | Перевод |
| January | Jan | январь |
| February | Feb | февраль |
| March | Mar | март |
| April | Apr | апрель |
| May | May | май |
| June | Jun | июнь |
| July | Jul | июль |
| August | Aug | август |
| September | Sep / Sept | сентябрь |
| October | Oct | октябрь |
| November | Nov | ноябрь |
| December | Dec | декабрь |
Обратите внимание: май (May) не сокращается, потому что и так состоит из трёх букв. September может сокращаться как Sep или Sept, оба варианта правильны и одинаково широко используются. В официальных текстах точка после сокращения (Jan., Feb.) встречается в американском английском, в британском чаще обходятся без неё.
Месяцы в реальных предложениях
Знать, как написать и произнести месяц, недостаточно. Важно уметь свободно вставлять названия месяцев в разные контексты. Рассмотрим, как они употребляются в живой речи на конкретных примерах.
Рассказывая о событиях в прошлом:
- We moved to a new apartment in September. (Мы переехали в новую квартиру в сентябре.)
- The accident happened in early December. (Несчастный случай произошёл в начале декабря.)
- I graduated from university in June 2019. (Я окончил университет в июне 2019 года.)
- She started her new job in January. (Она вышла на новую работу в январе.)
Говоря о планах на будущее:
- We are planning a trip to Italy in April. (Мы планируем поездку в Италию в апреле.)
- The new office will open in March. (Новый офис откроется в марте.)
- I hope to finish this course by February. (Я надеюсь закончить этот курс к февралю.)
- The festival is scheduled for July this year. (Фестиваль запланирован на июль этого года.)
Описывая регулярные события и временные промежутки:
- Every year in November we visit our grandparents. (Каждый год в ноябре мы навещаем бабушку с дедушкой.)
- Our company always holds its annual conference in October. (Наша компания всегда проводит ежегодную конференцию в октябре.)
- Taxes are due in April in the United States. (В США налоги платят в апреле.)
- From January to March the weather is very cold here. (С января по март здесь очень холодная погода.)
- Most Europeans take their summer holidays in July and August. (Большинство европейцев берут летние отпуска в июле и августе.)
- By the end of May the garden will be in full bloom. (К концу мая сад будет в полном цвету.)
Устойчивые выражения с месяцами
Английский язык богат выражениями, в которых месяцы используются не только в буквальном смысле. Знание таких фраз делает речь более живой и естественной, а понимание их значения необходимо для чтения статей, книг и просмотра фильмов.
April Fool’s Day (первое апреля), день розыгрышей и шуток, широко отмечаемый в англоязычных странах. Выражение «April Fool’s joke» означает первоапрельский розыгрыш:
- He told me he quit his job, but it was just an April Fool’s joke. (Он сказал, что уволился, но это была первоапрельская шутка.)
June bride (июньская невеста), в западной культуре принято считать, что свадьба в июне приносит счастье:
- She always dreamed of being a June bride. (Она всегда мечтала выйти замуж в июне.)
March Madness (мартовское безумие), в США так называют чемпионат университетских баскетбольных команд NCAA. Выражение стало нарицательным для любого ажиотажа. September effect (сентябрьский эффект), термин из финансового мира: статистически сентябрь часто оказывается худшим месяцем для фондового рынка.
Полезные фразы для повседневного и делового общения:
- What month is it? (Какой сейчас месяц?)
- Which month were you born in? (В каком месяце вы родились?)
- The contract expires in March. (Контракт истекает в марте.)
- Let’s meet sometime in February. (Давайте встретимся где-нибудь в феврале.)
- The sale runs through the end of November. (Распродажа продолжается до конца ноября.)
- I haven’t been to the gym since October. (Я не ходил в зал с октября.)
Месяцы и времена года
Важно уметь связывать месяцы с временами года. В разных странах эта связь может незначительно отличаться, но применительно к северному полушарию действует стандартная разбивка, которую нужно знать назубок.
- Winter (зима): December, January, February
- Spring (весна): March, April, May
- Summer (лето): June, July, August
- Autumn / Fall (осень): September, October, November
Обратите внимание: в британском английском осень чаще называют autumn, в американском преобладает слово fall. Оба варианта правильны и понятны носителям любого варианта языка. В формальных текстах предпочтительнее autumn.
Примеры предложений, связывающих месяцы и сезоны:
- July is the hottest month of summer in most of Europe. (Июль, самый жаркий летний месяц в большинстве стран Европы.)
- October is my favourite autumn month because of the colourful leaves. (Октябрь, мой любимый осенний месяц из-за разноцветных листьев.)
- In January the days are short and the nights are long. (В январе дни короткие, а ночи длинные.)
- May is when the city really comes to life after the winter. (В мае город по-настоящему оживает после зимы.)
Интересная особенность: слово midwinter означает середину зимы, то есть примерно декабрь-январь. Midsummer, середину лета, июнь-июль. Midsummer Night (ночь в середине лета), выражение, прославленное Шекспиром в пьесе «Сон в летнюю ночь». Эти слова-сложения часто встречаются в художественной литературе и поэзии.
Порядковые числительные в датах с месяцами
Когда вы называете конкретное число в составе даты, по-английски используются порядковые числительные. Это ещё одна область, где русскоязычные учащиеся регулярно делают ошибки, потому что в русском языке у порядковых числительных сложная система склонений, а в английском всё значительно проще.
Порядковые числительные образуются с помощью суффиксов:
- 1st (first), 2nd (second), 3rd (third), 4th (fourth) и далее с окончанием -th
- Исключения: 11th (eleventh), 12th (twelfth), 13th (thirteenth)
- 21st (twenty-first), 22nd (twenty-second), 23rd (twenty-third)
Примеры употребления с названиями месяцев:
- My appointment is on the 3rd of April. (Моя запись на 3 апреля.)
- Christmas is celebrated on the 25th of December. (Рождество отмечают 25 декабря.)
- We signed the contract on the 1st of January. (Мы подписали договор 1 января.)
- Her birthday is on the 21st of July. (Её день рождения 21 июля.)
В разговорной речи можно говорить «April third» или «the third of April», оба варианта одинаково правильны. В американском английском чаще говорят «April third», в британском предпочитают «the third of April». При чтении цифровой даты вслух порядковое числительное обязательно: 15 March всегда читается как «the fifteenth of March», а не «fifteen March».
Слово month и его сочетания
Само существительное month (месяц) активно используется в устойчивых выражениях, которые важно знать для беглой речи. Без этих сочетаний ваш английский будет звучать скованно.
Выражения с month в единственном числе:
- Once a month I visit the dentist. (Раз в месяц я хожу к стоматологу.)
- A month ago we started this project. (Месяц назад мы начали этот проект.)
- In a month everything will change. (Через месяц всё изменится.)
Выражения с months во множественном числе:
- I haven’t seen him in months. (Я не видел его уже несколько месяцев.)
- It will take months to complete this project. (На завершение этого проекта уйдут месяцы.)
- She visited us for a couple of months. (Она гостила у нас пару месяцев.)
Прилагательное monthly образовано от слова month и означает «ежемесячный»:
- We have a monthly meeting every first Tuesday. (У нас ежемесячное собрание каждый первый вторник.)
- Please pay the monthly fee before the 10th. (Пожалуйста, оплатите ежемесячный взнос до 10-го числа.)
Практические упражнения
Проверьте свои знания с помощью небольших заданий. Выполните их самостоятельно, затем сверьтесь с ответами в конце раздела.
Задание 1. Вставьте нужный предлог (in / on) в пропуск:
- My son was born ___ July.
- The conference takes place ___ October 15th.
- We will discuss this ___ December.
- She arrived ___ March 3rd.
- The flowers bloom ___ May.
Задание 2. Напишите сокращённую форму каждого месяца:
- November
- February
- September
- August
- January
Задание 3. Переведите на английский язык:
- Я родился в октябре.
- Встреча состоится 5 апреля.
- С июня по август у нас лето.
Ответы к заданию 1:
- in
- on
- in
- on
- in
Ответы к заданию 2:
- Nov
- Feb
- Sep (или Sept)
- Aug
- Jan
Ответы к заданию 3:
- I was born in October.
- The meeting will take place on April 5th.
- From June to August we have summer.
Типичные ошибки при изучении месяцев на английском
Разберём наиболее частые ошибки, которые совершают русскоязычные учащиеся. Знание этих ловушек убережёт вас от неловких ситуаций в общении с носителями языка и сделает вашу речь значительно грамотнее.
Маленькая буква в названии месяца. В русском языке мы пишем «январь», «февраль» с маленькой буквы. По-английски все названия месяцев пишутся с заглавной: January, February. Это правило действует всегда, в любом контексте и положении в предложении. Написать «in january», это ошибка, которая сразу бросается в глаза носителю языка.
Неправильный предлог. Многие говорят «at January» или «on January» вместо правильного «in January». Запомните: целый месяц требует предлога in. Конкретная дата внутри месяца требует on: on January 5th.
Произношение August. Слово пишется почти как русское «Август», но произносится совсем иначе: «О-гаст», а не «Ау-густ». Дифтонг «АУ» в английском August отсутствует: первый гласный это долгий [ɔː].
Ударение в July. Многие ставят ударение на первый слог: «ДЖУ-лай». Правильно ударение на второй слог: джу-ЛАЙ. Аналогичная ситуация с October и November: ударение всегда на предпоследнем слоге.
Произношение February. Частая ошибка, «ФЕБ-ру-ари» вместо «ФЕБ-рю-эри». Второй слог содержит звук [rʊ], который ближе к «рю», чем к «ру». Потренируйте это слово отдельно, произнося его медленно по слогам.
Путаница с форматами дат. Если вы пишете дату цифрами и ваш адресат из США, помните: 05/07 для американца означает 7 мая, а не 5 июля. Чтобы избежать путаницы, всегда пишите название месяца словом в международной переписке.
Большинство этих ошибок связаны с прямым переносом русских правил на английский. Английский язык работает по своей логике, и как только вы усвоите его паттерны, ошибки исчезнут сами собой. Названия месяцев станут по-настоящему вашими, когда вы начнёте использовать их в реальном общении: вести дневник на английском, называть даты на уроках, читать расписания и новости. Каждый раз, когда вы пишете или произносите «in March» или «on December 31st», вы делаете эти слова частью своего активного словарного запаса.
Частые вопросы
Почему названия месяцев в английском пишутся с заглавной буквы?
В английском языке имена собственные, включая названия месяцев и дней недели, всегда пишутся с заглавной буквы. Это грамматическое правило без исключений. В русском языке такого требования нет, поэтому русскоязычные учащиеся часто забывают о заглавной букве именно в этих словах.
Как правильно произнести February, чтобы не ошибиться?
Разбейте слово на слоги: Feb-ru-a-ry. Ударение на первом слоге «ФЕБ». Второй слог звучит как «рю» (не «ру»). Потренируйтесь произносить «ФЕБ-рю-эри» медленно, а затем в нормальном темпе. Допустим и разговорный вариант «ФЕБ-э-ри», который используют и сами носители языка.
Какой предлог ставить перед месяцем, in или on?
Предлог in используется с названием месяца, когда речь идёт о периоде времени: in January, in March. Предлог on употребляется с конкретной датой: on January 15th, on March 3rd. Предлог at с месяцами не используется вообще.
Чем отличается написание дат в британском и американском английском?
В британском английском принят порядок «день, месяц, год»: 15 March 2024. В американском английском сначала идёт месяц: March 15, 2024. При цифровой записи 03/15/2024 означает 15 марта в США, а в Великобритании принята запись 15/03/2024 для того же числа. Чтобы избежать путаницы, рекомендуется писать название месяца словом.
Можно ли сокращать названия месяцев в официальных документах?
В официальных документах лучше писать название месяца полностью: January, February и так далее. Сокращения (Jan, Feb, Mar) допустимы в таблицах, расписаниях, банковских выписках и деловой переписке неформального характера. В юридических и нотариальных документах сокращения нежелательны.
Как запомнить, в каком месяце сколько дней?
Для этого существует мнемонический приём на основе кулака. Сожмите руку в кулак и, начиная с костяшки указательного пальца, называйте месяцы: костяшки означают 31 день, впадины между ними, 30 дней (или 28-29 для февраля). Этот приём работает и на русском, и на английском, поскольку сами месяцы не меняются.
Все ли названия месяцев одинаковы в британском и американском английском?
Да, названия всех двенадцати месяцев абсолютно одинаковы в обоих вариантах языка. Различия касаются только форматов записи дат и некоторых разговорных выражений, но не самих слов January, February, March и так далее.

