Слова-связки для письма на английском

Возьмите любой текст на английском, уберите из него все connecting words, и получите набор разрозненных предложений, похожих на список покупок. Именно слова-связки превращают набор фраз в связный, читаемый текст. Они показывают логику между мыслями, создают ритм и помогают читателю следить за вашей аргументацией. Без них даже грамотно написанное эссе выглядит рваным и неубедительным.

Содержание страницы Cкрыть

Что такое слова-связки и почему они важны

Слова-связки, или linking words, это слова и словосочетания, которые соединяют предложения и абзацы в единое целое. В английском их также называют transition words, connectives или discourse markers. Они сигнализируют читателю о том, что происходит с мыслью дальше: добавляется новый аргумент, делается противопоставление, объясняется причина или подводится итог.

В академическом и деловом английском связки считаются признаком грамотного автора. Проверяющие на экзаменах IELTS, TOEFL и Cambridge прямо оценивают этот параметр, называя его «coherence and cohesion» (связность текста). Связки нужны не только для экзаменов: они делают любое письмо, электронное сообщение или статью понятнее и убедительнее.

Сравните два варианта одного текста:

Без связок: I studied hard. I failed the exam. I was disappointed. I decided to try again.

Со связками: I studied hard, yet I failed the exam. As a result, I was deeply disappointed. Despite this, I decided to try again. (Я много занимался, но провалил экзамен. В результате я был глубоко разочарован. Несмотря на это, я решил попробовать снова.)

Второй вариант показывает логику и эмоцию, а не просто перечисляет факты. Разница между двумя абзацами и есть то, за что отвечают слова-связки.

Связки для добавления информации

Когда вы хотите добавить ещё один аргумент или факт к уже сказанному, используются связки сложения. Самые простые из них знает каждый: and (и), also (также), too (тоже). Для письменной речи, особенно формальной, нужны более весомые варианты.

  • Furthermore, regular exercise improves mental health. (Кроме того, регулярные упражнения улучшают психическое здоровье.)
  • Moreover, the study revealed unexpected results. (Более того, исследование выявило неожиданные результаты.)
  • In addition to the financial benefits, the project created hundreds of jobs. (Помимо финансовых преимуществ, проект создал сотни рабочих мест.)
  • Besides improving vocabulary, reading enhances comprehension skills. (Помимо пополнения словарного запаса, чтение развивает навыки понимания.)
  • The plan is not only affordable but also environmentally friendly. (Этот план не только доступен по цене, но и экологически чистый.)

Furthermore и moreover обычно стоят в начале предложения и выделяются запятой. In addition (to) может использоваться как в начале, так и внутри предложения. Also и too более нейтральны и подходят для менее формальных текстов. Конструкция not only… but also особенно ценна в академическом письме: она усиливает мысль через двойное подтверждение и звучит убедительнее простого перечисления.

Связки для противопоставления

Это одна из самых богатых групп linking words. Противопоставление бывает разным: прямой контраст, неожиданное несоответствие, признание противоположной точки зрения. Важно подбирать нужную связку под нужный смысл, а не использовать but в любой ситуации.

  • The weather was terrible, but we enjoyed the trip. (Погода была ужасная, но мы наслаждались поездкой.)
  • She passed the test, yet she didn’t seem happy about it. (Она сдала тест, но, судя по всему, это её не обрадовало.)
  • Although it was raining, we decided to go hiking. (Хотя шёл дождь, мы решили пойти в поход.)
  • Even though prices have risen, demand remains high. (Несмотря на то что цены выросли, спрос остаётся высоким.)
  • While some people prefer cities, others enjoy rural life. (Одни люди предпочитают города, другие любят сельскую жизнь.)
  • Whereas the first group improved significantly, the second showed no change. (Тогда как первая группа значительно улучшила результаты, вторая не показала никаких изменений.)
  • Despite the rain, the match continued. (Несмотря на дождь, матч продолжился.)
  • In spite of her nerves, she delivered a brilliant speech. (Несмотря на волнение, она произнесла блестящую речь.)
  • On the other hand, remote work has its disadvantages. (С другой стороны, удалённая работа имеет свои недостатки.)

Обратите внимание на грамматику: although и even though вводят придаточное предложение с подлежащим и сказуемым. Despite и in spite of требуют после себя существительного или герундия (despite the rain / despite being tired). Писать «despite + that-clause» нельзя. Nevertheless и nonetheless стоят в начале нового предложения и выражают более сильный контраст, чем but.

Связка Грамматика после неё Стиль Перевод
but предложение нейтральный но
yet предложение нейтральный, книжный но, тем не менее
although / even though подлеж. + сказуем. нейтральный хотя, несмотря на то что
despite / in spite of сущ. / герундий формальный несмотря на
while / whereas подлеж. + сказуем. формальный тогда как, в то время как
on the other hand начало предложения нейтральный с другой стороны
nevertheless / nonetheless начало предложения формальный тем не менее

Связки для причины и следствия

Логика большинства текстов строится на причинно-следственных связях. Важно различать две группы: связки причины (объясняют, почему что-то произошло) и связки следствия (показывают результат или вывод из сказанного).

Связки причины:

  • He stayed at home because he was feeling unwell. (Он остался дома, потому что плохо себя чувствовал.)
  • Since the deadline was tomorrow, they worked through the night. (Поскольку дедлайн был завтра, они работали всю ночь.)
  • As the road was icy, drivers were advised to slow down. (Поскольку дорога была обледенелая, водителям посоветовали снизить скорость.)
  • Due to heavy traffic, the flight was delayed. (Из-за сильных пробок рейс был задержан.)
  • Owing to a lack of funding, the project was cancelled. (Из-за нехватки финансирования проект был отменён.)

Связки следствия:

  • The temperature dropped sharply; therefore, the crops were damaged. (Температура резко упала, поэтому урожай пострадал.)
  • Sales fell by 20%. Consequently, several employees were laid off. (Продажи упали на 20%. Следовательно, несколько сотрудников были уволены.)
  • As a result of the new policy, complaints decreased significantly. (В результате новой политики жалобы значительно сократились.)
  • The experiment failed, so the team had to start over. (Эксперимент провалился, поэтому команде пришлось начать заново.)

Because, since и as взаимозаменяемы в большинстве контекстов, но because наиболее прямой и обычно следует за главным предложением. Since и as чаще стоят в начале и несут оттенок «поскольку»: причина уже известна читателю или очевидна из контекста. Due to и owing to требуют после себя существительного, а не придаточного предложения: это частый источник ошибок.

Связки для иллюстрации примерами

Приводя примеры, вы делаете абстрактные утверждения конкретными. Именно конкретика убеждает читателя лучше, чем общие слова. У английского есть несколько устойчивых выражений для этой функции, и они не полностью взаимозаменяемы.

  • For example, many companies have adopted a four-day work week. (Например, многие компании перешли на четырёхдневную рабочую неделю.)
  • For instance, cities like Tokyo and Singapore have excellent public transport. (Например, такие города, как Токио и Сингапур, имеют отличный общественный транспорт.)
  • Activities such as swimming and cycling are beneficial for health. (Такие занятия, как плавание и езда на велосипеде, полезны для здоровья.)
  • Some countries, namely Sweden and Norway, have very high living standards. (Некоторые страны, а именно Швеция и Норвегия, имеют очень высокий уровень жизни.)
  • In particular, the north of the country was badly affected. (В частности, север страны пострадал сильнее всего.)
  • To illustrate this point, consider the following statistics. (Чтобы проиллюстрировать этот тезис, обратитесь к следующей статистике.)

For example и for instance почти всегда взаимозаменяемы. Such as встраивается в середину предложения непосредственно перед списком, без лишних запятых. Namely уточняет: перечисляет конкретные имена или названия после более общего понятия. In particular подчёркивает, что из общего ряда выделяется один конкретный элемент.

Связки для последовательности и порядка

В текстах-инструкциях, нарративах и описаниях процессов особую роль играют связки последовательности. Они показывают читателю, что за чем следует, и задают чёткий порядок восприятия.

  • First, preheat the oven to 180 degrees. (Сначала разогрейте духовку до 180 градусов.)
  • Then, mix the ingredients in a large bowl. (Затем смешайте ингредиенты в большой миске.)
  • Next, pour the batter into the tin. (Далее перелейте тесто в форму для выпечки.)
  • After that, bake for 30 minutes. (После этого выпекайте 30 минут.)
  • Finally, let the cake cool before serving. (Наконец, дайте пирогу остыть перед подачей.)
  • Subsequently, the government introduced new regulations. (Впоследствии правительство ввело новые правила.)
  • Meanwhile, the other team continued its research. (Тем временем другая команда продолжала своё исследование.)

First и firstly оба правильны, но firstly, secondly, thirdly более формальны и уместны в деловых документах. В разговорном английском и неформальных текстах обычно говорят first, second, third (без -ly), затем then и finally. Meanwhile указывает на параллельное действие и очень полезен в повествованиях, когда два события происходят одновременно. Subsequently ближе к формальному стилю и означает «после этого, впоследствии».

Связки для подведения итогов

Любой текст требует завершения. Финальные связки напоминают читателю об основной мысли и создают ощущение законченности. Грамотный вывод с правильной связкой производит сильное впечатление, потому что читатель запоминает именно последнее.

  • To sum up, regular practice is the key to language learning. (Подводя итог, регулярная практика является ключом к изучению языка.)
  • In summary, the evidence strongly supports this theory. (В целом, данные убедительно подтверждают эту теорию.)
  • Overall, the project was a great success. (В целом, проект прошёл очень успешно.)
  • On the whole, attitudes towards remote work have become more positive. (В целом, отношение к удалённой работе стало более положительным.)
  • In brief, the solution is straightforward. (Коротко говоря, решение очевидно.)
  • All in all, it was a challenging but rewarding experience. (В конечном счёте, это был сложный, но полезный опыт.)

Избегайте механического повторения одной и той же фразы в каждом тексте. Overall и on the whole нейтральны и подходят для академических и деловых текстов. All in all звучит чуть более разговорно. To sum up хорошо для устных выступлений и эссе одновременно. In brief идеален, когда вы хотите подчеркнуть, что суть проста и понятна даже без развёрнутого перечисления.

Связки для уступки

Уступительные связки позволяют признать противоположную точку зрения, не разрушая свой основной аргумент. Это важный инструмент академического и делового письма: текст, который учитывает контраргументы, всегда убедительнее того, что их игнорирует.

  • Admittedly, the plan has some drawbacks. (Следует признать, что в плане есть недостатки.)
  • It is true that technology has changed our lives; nevertheless, human connection remains vital. (Правда, что технологии изменили нашу жизнь; и всё же человеческое общение остаётся важным.)
  • While I agree that cost is a concern, the long-term benefits outweigh the initial investment. (Хотя я согласен, что стоимость важна, долгосрочные выгоды перевешивают первоначальные инвестиции.)
  • Even if the proposal is rejected, the discussion has been valuable. (Даже если предложение будет отклонено, дискуссия оказалась ценной.)
  • Granted, there are risks involved, but the potential rewards are significant. (Конечно, есть риски, но потенциальные выгоды весьма значительны.)

Admittedly и granted стоят в начале предложения и признают справедливость критики. Конструкция «It is true that… + nevertheless» образует классическую уступительную пару: сначала признаём, затем отстаиваем свою позицию. Уступительные связки создают ощущение честности и взвешенности: «Я вижу и другую сторону, но всё равно придерживаюсь своего мнения».

Связки для акцента и выделения

Иногда нужно подчеркнуть особую важность чего-либо или поправить ложное впечатление. Эти связки усиливают высказывание и направляют внимание читателя туда, куда нужно автору.

  • Indeed, this is one of the most significant discoveries of the century. (Действительно, это одно из важнейших открытий века.)
  • In fact, the problem is far more serious than initially thought. (На самом деле, проблема гораздо серьёзнее, чем считалось изначально.)
  • Above all, students need encouragement and support. (Прежде всего, студентам нужны поддержка и поощрение.)
  • Especially in urban areas, air quality has deteriorated sharply. (Особенно в городских районах качество воздуха резко ухудшилось.)
  • The impact was particularly severe in coastal regions. (Последствия были особенно тяжёлыми в прибрежных районах.)
  • Notably, no one was injured in the accident. (Примечательно, что никто не пострадал в результате аварии.)

In fact часто используется, чтобы поправить ошибочное мнение или добавить то, что противоречит ожиданиям. Indeed усиливает предыдущее утверждение или добавляет подтверждение. Above all выделяет главное из перечисленного. Notably полезен в академическом письме, когда нужно привлечь внимание к необычному или неожиданному факту.

Где в предложении ставить связку

Многие ученики знают нужную связку, но не знают, куда её поставить. Позиция влияет на стиль и, в ряде случаев, на грамматику. Большинство наречных связок (therefore, consequently, furthermore, moreover) могут стоять в трёх позициях.

  1. В начале предложения с запятой после: «Therefore, we decided to postpone the meeting.» (Поэтому мы решили перенести встречу.) Это самая распространённая позиция в академическом письме.
  2. В середине предложения между подлежащим и сказуемым, выделяется запятыми: «We, therefore, decided to postpone the meeting.» Вариант более формален и чаще встречается в юридических и научных текстах.
  3. В конце предложения с запятой: «We decided to postpone the meeting, therefore.» Этот вариант используется редко и звучит устаревше.

Союзы but, and, although, because, while связывают части внутри одного предложения и не следуют этой схеме. В академическом письме не принято начинать предложение с but или and, хотя в художественной литературе и журналистике это вполне допустимо и создаёт нужный ритмический эффект.

Сводная таблица связок по функции

Используйте эту таблицу как шпаргалку при написании текстов. Выбирайте связку по функции, которую она должна выполнять в конкретном месте вашего текста.

Функция Связки Перевод
Добавление furthermore, moreover, in addition, besides кроме того, более того, помимо этого
Противопоставление but, yet, although, while, whereas, nevertheless но, хотя, тогда как, тем не менее
Причина because, since, as, due to, owing to потому что, поскольку, из-за
Следствие therefore, consequently, as a result, so поэтому, следовательно, в результате
Пример for example, for instance, such as, namely например, такой как, а именно
Последовательность first, then, next, after that, finally, subsequently сначала, затем, далее, наконец
Итог to sum up, in summary, overall, all in all подводя итог, в целом, в конечном счёте
Уступка admittedly, granted, even if, while следует признать, конечно, даже если
Акцент indeed, in fact, above all, especially, notably действительно, на самом деле, прежде всего

Мини-упражнение на слова-связки

Выберите подходящую связку из вариантов в скобках так, чтобы предложение было логичным и грамматически верным.

  1. She studied hard for months. _______, she passed the exam with flying colours. (As a result / Despite / Although)
  2. _______ the film received mixed reviews, it became a box office hit. (Furthermore / Although / Therefore)
  3. The hotel was expensive. _______, the rooms were very small and uncomfortable. (Moreover / As a result / Despite)
  4. _______ not eating all day, he wasn’t hungry at dinner. (Despite / Although / Consequently)
  5. We should reduce plastic waste. _______, we should invest in renewable energy. (In addition / As a result / Although)
  6. The meeting was cancelled _______ the speaker was ill. (despite / because / furthermore)
  7. The solution seemed perfect. _______, it had one major flaw. (Furthermore / Nevertheless / Therefore)
  8. _______, the plan has some weaknesses, but it is the best option available. (Admittedly / Moreover / As a result)

Ответы к упражнению

  1. As a result
  2. Although
  3. Moreover
  4. Despite
  5. In addition
  6. because
  7. Nevertheless
  8. Admittedly

Типичные ошибки при использовании связок

Despite + придаточное предложение. Одна из самых распространённых ошибок: «Despite that it was raining, we went out.» Правильно: «Despite the rain, we went out.» или «Although it was raining, we went out.» Despite и in spite of требуют существительного или герундия, а не придаточного с that.

Перегруженность связками. Некоторые ученики ставят linking words в каждое предложение, думая, что это улучшит текст. Результат обратный: текст становится тяжёлым и неестественным. Экзаменаторы IELTS прямо снижают баллы за «overuse of cohesive devices». Связки должны быть там, где они нужны, а не везде подряд.

Неправильный регистр. Furthermore и consequently уместны в академическом эссе, но звучат странно в коротком дружеском письме. Для неформального общения подходят so, but, also, besides. Всегда учитывайте стиль текста, который вы пишете.

Although и but вместе. Нельзя писать: «Although he was rich, but he was unhappy.» Нужно выбрать что-то одно: либо «Although he was rich, he was unhappy.», либо «He was rich, but he was unhappy.» Использование двух связок одного типа в одном предложении создаёт грубую грамматическую ошибку.

Because of vs because. «Because of the rain» (из-за дождя) требует существительного. «Because it was raining» (потому что шёл дождь) требует придаточного предложения. Смешивать их нельзя: «Because of it was raining» является грубой ошибкой.

Пунктуация с наречными связками. После союзов but, and, because, although запятую не ставят. После наречных связок (therefore, moreover, consequently, furthermore) в начале предложения запятая нужна обязательно. Смешивание этих правил создаёт типичную пунктуационную ошибку, которую легко исправить, понимая грамматическую роль каждого слова.

Слова-связки, хорошо освоенные, работают сами, незаметно. Читатель не думает о том, что между абзацами стоит moreover или consequently: он просто чувствует, что текст течёт логично и убедительно. Начните с одной-двух групп, которые вам нужнее всего прямо сейчас, научитесь использовать их автоматически, а затем расширяйте свой арсенал. Хорошая новость: в отличие от большинства грамматических правил, здесь нет сложных исключений из исключений. Практика и постепенное расширение вашего списка сделают своё дело.

Частые вопросы

Сколько разных связок достаточно знать для IELTS Writing Task 2?

Для Band 6-7 достаточно уверенно владеть 15-20 связками из разных групп. Для Band 7 и выше важнее правильность и уместность употребления, чем количество. Механическое разнообразие без понимания контекста не поможет и даже навредит оценке.

Можно ли начинать предложение с But?

В академическом письме лучше избегать этого и использовать However или Nevertheless. В неформальных текстах, художественной литературе и журналистике начало с But вполне допустимо и создаёт нужный ритмический эффект.

В чём разница между However и But?

But является союзом и соединяет части одного предложения. However является наречием и обычно стоит в начале нового предложения с запятой: «He tried. However, he failed.» В середине предложения However выделяется запятыми с обеих сторон.

Нужна ли запятая после связки в начале предложения?

После большинства наречных связок (therefore, furthermore, moreover, consequently, however, admittedly) запятая нужна. После союзов (but, and, although, because, while) в начале предложения запятая не ставится. Это разграничение связано с грамматической ролью слова, а не с произвольным выбором автора.

Как избежать повторения одних и тех же связок в эссе?

Составьте для себя список из 3-4 слов для каждой функции и чередуйте их. Например, для следствия используйте поочерёдно therefore, as a result и consequently. Для добавления чередуйте furthermore, moreover и in addition. Разнообразие связок в разных абзацах создаёт ощущение богатого языка.

Чем отличаются While и Whereas?

Оба выражают контраст, но whereas подчёркивает противопоставление двух равных объектов или явлений: «Cities are crowded, whereas villages are peaceful.» While может также обозначать одновременность действий: «While I was cooking, she was reading.» Это второе значение у whereas отсутствует.

Правда ли, что слишком много связок снижает оценку на IELTS?

Да, это правда. Экзаменаторы снижают баллы за overuse of cohesive devices и за механическое добавление связок без логической необходимости. Слова-связки должны отражать реальную структуру мысли, а не использоваться как украшение. Качество всегда важнее количества.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Прокрутить вверх
Прокрутить наверх